一区二区免费视频,欧美在线观看一区二区三区,无码精品一区二区三区免费视频,欧美成免费,欧美日韩精选,欧美日本韩国一区,日韩视频一区二区

首頁(yè)電影狐貍列那評分8.5分

狐貍列那

導演:曼弗雷德·杜尼約克 何玉門(mén) 莊敏瑾 編?。?/span>歌德 

主演:托比亞斯·邁斯特,朱更多

年份:1989 類(lèi)型:動(dòng)畫(huà)  

地區:西德 中國大陸 英國 

狀態(tài):更新HD片長(cháng):78分鐘

觀(guān)看地址

《狐貍列那》劇情介紹

《狐貍列那》是由曼弗雷德·杜尼約克,何玉門(mén),莊敏瑾執導,歌德編劇,托比亞斯·邁斯特,朱莉婭·比德?tīng)柭?等明星主演的動(dòng)畫(huà),電影。

《狐貍列那》是一部改編自歌德長(cháng)詩(shī)《列那狐》的動(dòng)畫(huà)片。故事發(fā)生在一個(gè)中世紀動(dòng)物王國中,狐貍列那與狗熊勃倫之間展開(kāi)了一場(chǎng)斗爭。列那渴望自由,但勃倫試圖將他控制在自己的統治之下。在老狼伊桑格蘭的幫助下,列那逐漸認識到自己的價(jià)值和力量,并團結其他被壓迫的動(dòng)物,推翻了封建王國的統治。這部動(dòng)畫(huà)片通過(guò)展現列那的智慧和勇氣,傳達了追求自由和正義的重要性。觀(guān)眾們將在歡樂(lè )和刺激中思考,明白每個(gè)人都應該為自由而奮斗。

《狐貍列那》別名:列那狐,于1989上映,制片國家/地區為西德,中國大陸,英國。時(shí)長(cháng)共78分鐘,語(yǔ)言對白德語(yǔ),最新?tīng)顟B(tài)更新HD。該電影評分8.5分,評分人數1787人。

《狐貍列那》評論

同類(lèi)型電影

  • 正片

    可愛(ài)的

    海爾加·紅蓮,Oddgeir,Thune,Heidi,Gjermundsen,Broch,Marte,Solem

  • 完結

    滅世男孩

    比爾·斯卡斯加德,杰西卡·羅德,米歇爾·道克瑞,布倫特·吉爾曼,艾賽亞·穆斯塔法,雅彥·魯伊安,卡梅隆·克羅維蒂,尼古拉斯·克羅維蒂,奎因·科普蘭,安德魯·浩二,沙爾托·科普雷,H·喬恩·本杰明,法米克·詹森

  • 2003年12月18日上映

    小飛俠彼得潘

    杰瑞米·桑普特,蕾切兒·哈伍德,詹森·艾薩克,理查德·布賴(lài)爾斯,琳恩·雷德格瑞夫,奧莉維亞·威廉姆斯,杰弗里·帕爾默,哈里·紐厄爾,佛瑞迪·帕普威爾,露德溫·塞尼耶,西奧多·切斯特,魯伯特·西莫尼安,喬治·麥凱,哈利·艾登,帕特里克·古奇,拉克蘭·古奇,卡森·格雷,麥琪·登斯,克里·沃克,馬修·沃特斯

  • 完結

    西游降魔篇之快活城

    蕭子墨,劉思辰,張天騏,王萌

  • 完結

    窗前明月,咣!

    費翔,左凌峰,傅菁,宋小寶,黃小蕾,黃才倫,史策,杜曉宇,張百喬

  • 完結

    角斗士2

    保羅·麥斯卡,佩德羅·帕斯卡,康妮·尼爾森,丹澤爾·華盛頓,約瑟夫·奎恩

  • 完結

    孤星計劃

    王源,張雪迎,梁靖康,李晨,印小天,韓童生,余皚磊,此沙,翟瀟聞,陳雨鍶,李嘉鑫,佟夢(mèng)實(shí),張曉晨

《狐貍列那》影評

9有用

《列那狐》電影劇本??!

《狐貍列那》是一部適合兒童觀(guān)看的電影動(dòng)畫(huà)。這部電影改編自歌德的長(cháng)詩(shī)《列那狐》,以中世紀動(dòng)物王國的宮廷斗爭為背景,講述了狐貍列那與狗熊勃倫、老狼伊桑格蘭之間的斗爭。主要情節圍繞著(zhù)列那為爭取自由而奮斗展開(kāi)。電影中,列那作為主角,經(jīng)歷了一系列的冒險和挑戰。他與勃倫和伊桑格蘭之間的斗爭,展現了封建王國統治下的宮廷斗爭的殘酷和復雜。通過(guò)與這兩個(gè)角色的斗爭,列那最終獲得了自由,解脫了封建王國的束縛。這部電影動(dòng)畫(huà)的制作精良,畫(huà)面精美細膩,色彩鮮艷。角色形象設計獨特,富有個(gè)性,給人留下深刻的印象。故事情節緊湊,扣人心弦,富有戲劇性和張力。同時(shí),電影也通過(guò)對動(dòng)物王國的描繪,傳遞了一些積極的價(jià)值觀(guān),如追求自由、勇敢面對挑戰等??偟膩?lái)說(shuō),《狐貍列那》是一部精彩的兒童電影動(dòng)畫(huà)。它不僅給小朋友帶來(lái)了歡樂(lè )和娛樂(lè ),還能夠引導他們思考和思索。這部電影展現了人性的復雜性和對自由的追求,給觀(guān)眾留下了深刻的印象。無(wú)論是對于小朋友還是成年觀(guān)眾來(lái)說(shuō),都是一部值得推薦的電影。

《列那狐》電影劇本

(根據歌德同名長(cháng)詩(shī)改編)

文/姚忠禮、冰夫

一片茫茫雪原。
太陽(yáng)從地平線(xiàn)上跳出來(lái),雪原涂上一層眩目的紅色。
一只狐貍在地平線(xiàn)上跑。遠遠地看去,狐貍好象馱著(zhù)太陽(yáng)。
狐貍馱著(zhù)太陽(yáng)走來(lái)。
太陽(yáng)光把狐貍的毛梳得紅艷艷的,一陣風(fēng)吹來(lái),這狐貍的毛蓬松著(zhù),顯得那么柔軟。
列那狐表情生動(dòng)的臉。
一會(huì )兒,它似乎目空一切,還竊竊冷笑了一聲;
一會(huì )兒,它似乎熱情奔放,面對著(zhù)太陽(yáng)朗聲大笑;
一會(huì )兒,乞搖著(zhù)尾巴,有些可憐巴巴;
一會(huì )兒,兩眼兇光畢露,似乎陰險狡猾。
(旁白):“你認識他嗎?這就是列那狐!你看這家伙多神氣!他蔑視貴族,可又欺侮小動(dòng)物;他既可愛(ài),又可惡。關(guān)于他的故事多得象天上的星星,你要聽(tīng)嗎?好,別著(zhù)急,讓我慢慢地告訴你吧……”

狂風(fēng)呼嘯。
雪花紛飛。
一朵黯淡的火苗。
這是列那狐的家,他正和夫人艾莫麗娜縮在家里。
列那狐雙手捧著(zhù)腦袋,坐在壁爐前,唉聲嘆氣。
艾莫麗娜看著(zhù)已經(jīng)空空的食櫥,空的盆子,那雙憂(yōu)郁的眼睛里,蓄滿(mǎn)了淚水。
壁爐里的火終于熄滅了。
屋外,狂風(fēng)呼嘯。
艾莫麗娜長(cháng)嘆一聲:“家里什么吃的也沒(méi)有了,一會(huì )兒孩子們回來(lái)可怎么辦?親愛(ài)的列那,快想想辦法吧?!?br>一陣風(fēng),吹開(kāi)了屋門(mén),狂風(fēng)夾裹著(zhù)雪花灌進(jìn)來(lái)。
艾莫麗娜連忙去關(guān)門(mén)。
列那走上前去,親昵地撫摸著(zhù)妻子。
艾莫麗娜的眼眶里滾出了兩行淚珠。
列那狐忙用手去擦干妻子的淚水。
艾莫麗娜哭得更傷心了。
列那狐猛地挺直了身子,抖了抖身上火紅的金毛,說(shuō):“親愛(ài)的,我這就去。天再冷,我列那也不會(huì )空手回來(lái)?!?br>列那狐吻別了妻子,開(kāi)門(mén)沖進(jìn)狂風(fēng)和大雪之中。

迷蒙的雪幕中,一個(gè)隱隱約約移動(dòng)的紅點(diǎn)。
列那狐深一腳淺一腳地在雪中的森林里行走。
列那狐艱難地爬上一個(gè)雪崗。
列那狐居高臨下地望去,除了白雪,什么也沒(méi)有。

孩子們的臉、妻子艾莫麗娜哀愁的臉,一齊浮現在列那狐的眼前。
他們似乎迎著(zhù)雪花向他狂奔過(guò)來(lái)。
幻影消失,雪崗上的列那狐揉了揉眼晴,向四下打量著(zhù)。
列那狐突然笑了,他使勁用鼻子嗅著(zhù):“咦,什么味兒這么香???!是魚(yú)!魚(yú)!寶貝們,等著(zhù)爸爸吧!”
列那狐連滾帶爬地沖下雪崗。
一只白雪球朝雪崗下的大路滾去。
“叮叮當當”的鈴聲。
一輛馬車(chē)飛快地駛來(lái)。
一團雪球站了起來(lái)。
列那狐抖落了渾身的雪,又露出那火紅的毛。
列那狐躲在一棵大樹(shù)后面,睜大了眼睛。
馬車(chē)上裝滿(mǎn)了魚(yú)。
馬車(chē)上兩個(gè)魚(yú)販子,一個(gè)抽著(zhù)煙斗,一個(gè)正吹著(zhù)口哨。
列那狐那雙眼睛骨碌碌地轉了幾圈。

一只直挺挺的“死”狐貍橫在大路中央。
驚叫的馬嘶聲。
魚(yú)販子緊勒韁繩。
那馬差一點(diǎn)踩到了死狐貍。
一個(gè)魚(yú)販子:“喂,伙計,那是什么?”
另一個(gè)魚(yú)販子:“嘿!一只死狐貍,意外之財?!彼f(shuō)完,跳下馬車(chē),去拎“死狐貍”。
魚(yú)販子:“哎呀,身上還熱乎著(zhù)呢,剛死的,這身皮毛可真不賴(lài)呀!”
另一個(gè)魚(yú)販子:“今天真是好運氣,打了一車(chē)魚(yú),又揀了這張狐貍皮?!?br>魚(yú)販子把“死狐貍〃扔到車(chē)上。
列那狐重重地摔在魚(yú)筐邊,他疼得真想叫,可他咬了咬牙,憋住了,他看到了魚(yú)!
列那狐暗暗笑了。

馬車(chē)繼續叮當響著(zhù),上路了。
魚(yú)販子:“老兄,你說(shuō)這張皮值幾個(gè)錢(qián)?”
魚(yú)販子:“我看至少值六索爾?!?br>魚(yú)販子:“不止!不止!不信呆會(huì )兒咱們先去皮貨商那兒估估價(jià)錢(qián)?!?br>列那狐忍不住想笑,忙用手捂住自己的嘴。
呼嘯的狂風(fēng)。
紛紛揚揚的雪花。
兩個(gè)魚(yú)販子迷迷糊糊地打起盹來(lái)。
列那狐抓緊時(shí)機,毫無(wú)聲響地、拼命地吞食著(zhù)鯡魚(yú)。
他一口氣足足吃了三十條!。
列那狐的肚子撐圓了。
一只魚(yú)筐也空了。
列那狐再去吃另一筐。
長(cháng)長(cháng)的鰻魚(yú)!
列那狐高興的眼睛笑成一條縫了。
列那狐把那個(gè)竹筐拆了。
竹刺戳破了他的手,流血了。列那狐用嘴吮吸了一下手,把一條條鰻魚(yú)串進(jìn)竹條里。
一條“魚(yú)項鏈”掛在列那狐的脖子上。
又一條“魚(yú)項鏈”,套在列那狐的手上。
列那狐悄無(wú)聲響地側著(zhù)身子,溜下馬車(chē)。
列那狐脖子上、兩只手臂上,都戴著(zhù)“魚(yú)項鏈”、“魚(yú)手鐲”。
列那狐不小心碰出了聲響,他索性撒腿就抱,還不時(shí)回頭喊道:“好朋友,再見(jiàn)!讓皮貨商節省幾個(gè)錢(qián)吧,感謝你們……”

魚(yú)販子勒緊韁繩,回頭一看:兩筐魚(yú)沒(méi)有了。
魚(yú)販子:“唉呀,上當了!”
魚(yú)販子拼命去追列那狐。
列那狐在雪地上跑得飛快!

列那狐高高興興地闖進(jìn)家門(mén)。
艾莫麗娜和兩個(gè)孩子歡笑著(zhù),撲了上去。
爐火又旺了。
列那狐的孩子貝爾西埃和馬爾邦什已把鰻魚(yú)切成精致的小片,串在鐵扦上,咝咝地烤了起來(lái)。
一家人圍坐在餐桌旁,聽(tīng)著(zhù)壁爐里噼噼啪啪的柴火聲,吃著(zhù)鮮美的鰻魚(yú)宴。
列那不斷打著(zhù)飽嗝,看著(zhù)妻子和孩子,他高興得剛想笑,“咯……”又是一個(gè)飽嗝。

夕陽(yáng)西下。
屋外有人在吹口哨。
列那往窗外一瞧:是大灰狼伊桑格蘭。
列那的那雙眼睛又骨碌碌轉動(dòng)起來(lái)。
旁白:“列那狐忌恨伊桑格蘭是眾所周知的事,他無(wú)法忍受伊桑格蘭對他的蔑視,他時(shí)刻都在尋機報復。嘿,機會(huì )來(lái)了!”
“喂,親愛(ài)的舅舅,”列那啃著(zhù)一條鰻魚(yú)走來(lái),“這么晚了,您上哪兒去?”
伊桑格蘭哼了一聲,看也沒(méi)看他一眼,吹著(zhù)口哨揚長(cháng)而去。
“叭”,一塊鰻魚(yú)骨頭掉在伊桑格蘭面前。
伊桑格蘭止步,回頭。
列那狐:“天快黑了,我該去捉鰻魚(yú)啦?!?br>伊桑格蘭張大嘴巴:“什么?鰻魚(yú)?在哪?”
列那吃吃一笑:“喏,就在前面的池塘里?!?br>伊桑格蘭滿(mǎn)臉堆笑:“快,快帶我去捉鰻魚(yú)?!?br>
列那狐挽著(zhù)伊桑格蘭的胳膊向池塘走去。
伊桑格蘭:“親愛(ài)的列那,這么冷的天,池溏結了厚原的冰,怎么捉鰻魚(yú)呀?”
列那狐狡黠地一笑:“我來(lái)教你嘛?!?br>天漸漸黑了。
他倆來(lái)到村口池塘邊。
伊桑格蘭一臉疑惑,東看看,西瞧瞧。
列那:“你別急,瞧,前邊有個(gè)農民為牲口飲水用的冰窟窿,旁邊還有個(gè)汲水桶,咱們去那兒!”
“喏,就用這家伙?!北吡?,列那指著(zhù)水桶說(shuō),“拿根繩子把它拴住,然后沉到水底,只要你有耐心,等不了多久,那些鰻魚(yú)就會(huì )統統鉆進(jìn)水桶,到那時(shí)……”
“我就能吃上美味的鰻魚(yú)了!”伊桑格蘭迫不及待地說(shuō),“真聰明,我的好外甥,咱倆說(shuō)干就干!”
列那狐一邊點(diǎn)頭,一邊彎腰去拿水桶,他趁伊桑格蘭不注意,偷偷將系水桶的繩子扔進(jìn)冰洞。
伊桑格蘭一把搶過(guò)水桶:“天太冷,你會(huì )凍壞的,還是讓我一個(gè)人來(lái)干吧?!?br>列那狐假裝不太情愿地說(shuō):“唉,外甥只好聽(tīng)舅舅的了?!?br>“嗯,”伊桑格蘭突然問(wèn),“那條系水桶的繩子呢?”
“是啊,繩子呢?”列那急得在冰面上團團轉。
兩人東尋西找。
列那狐忽然一拍腦門(mén):“對,不用找了,別錯過(guò)了時(shí)間,要是把水桶套在你尾巴上不更好嗎?”
伊桑格蘭一聽(tīng),笑了,拍了一下自己的腦門(mén):“我怎么就沒(méi)想到……”
伊桑格蘭讓列那幫他把水桶套好。
伊桑格蘭坐在鋪滿(mǎn)白霜的冰面上,把尾巴伸進(jìn)冰窟窿里。
伊桑格蘭:“親愛(ài)的列那,可借只有一只桶,要不然你也來(lái)捉?,F在,你呆著(zhù)也沒(méi)事,而且,發(fā)出了聲音,會(huì )把鰻魚(yú)嚇走的。天又這么冷,讓舅舅一個(gè)人來(lái)捉吧,到時(shí),少不了你的份!”
列那:“舅舅,您行嗎?”
伊桑格蘭:“沒(méi)問(wèn)題!”
列那狐和伊桑格蘭:“再見(jiàn)”。
列那一轉身,差一點(diǎn)笑出聲來(lái)。
列那躲在一棵樹(shù)后。

伊桑格蘭坐在池塘上,雪紛紛揚揚落下來(lái)。
伊桑格蘭:“傻列那,這回鰻魚(yú)全歸我了?!?br>冰窟窿里的水開(kāi)始結冰。
伊桑格蘭:“好沉啊,鰻魚(yú)鰻魚(yú)快進(jìn)來(lái)?!?br>列那狐看到這情景,捂住嘴,笑得前伏后仰,連腰都直不了。

村里的雞叫了。
冰面上的伊桑格蘭大吃一驚,連忙想扭動(dòng)身子。
他的被冰凍住了的尾巴。
伊桑格蘭動(dòng)彈不了,于是大喊:“列那,水桶滿(mǎn)啦,快來(lái)幫我一把吧?!?br>沒(méi)有動(dòng)靜。
伊桑格蘭:“列那,親愛(ài)的,天快亮了,村里人會(huì )來(lái)抓我們的?!?br>在草窩里睡了一覺(jué)的列那,睜開(kāi)惺忪的眼睛,懶洋洋的回答:“你嚷什么,等我回家去拿了竹籃來(lái)裝魚(yú),別急??!”
列那狐頭也不回地走了。

雞叫三遍,天已大亮。
村莊上炊煙裊裊,人影綽綽。
一陣急促的馬蹄聲傳來(lái)。
冰面上的伊桑格蘭嚇得眼睛直楞楞的。
一隊獵人手持弓箭,跨馬,牽著(zhù)兇狠的獵犬,從大路奔馳而來(lái)。
伊桑格蘭想從冰面上脫身,他拼命向前猛躥,頭上冷汗涔涔。
尾巴牢牢地凍住在冰上。
“狼!狼!”獵手們策馬奔來(lái)。
“快打死它?!?br>幾只獵犬狂吠著(zhù),將伊桑格蘭團團圍住。
伊桑格蘭無(wú)可奈何地搖搖頭,閉上了眼睛。
一個(gè)沖在最前面的獵人,舉起長(cháng)長(cháng)的刀向伊桑格蘭砍去。
獵人腳下一滑。
刀砍在伊桑格蘭的尾巴上。
伊桑格蘭哀嚎一聲,從冰面上竄起,沒(méi)命地逃了。
獵人策馬在后緊追不放。
獵犬狂吠不已。

伊桑格蘭躥進(jìn)山林里,遠遠地把豬人甩開(kāi)了。
伊桑格蘭擺脫了獵人的追捕,精疲力盡地坐在雪地上。
伊桑格蘭扭頭看了看自己斷成半截的尾巴,低聲哭了。
伊桑格蘭:“這一切,是不是列那這小子事先安排好的呢?”

“親愛(ài)的列那,伊桑格蘭一定會(huì )尋機報復你的,還是出去暫避風(fēng)頭吧?!蔽葑永?,艾莫麗娜在和列那講話(huà)。
列那狐在屋子里來(lái)回踱步。
列那狐的眼睛又骨碌碌地轉起來(lái)。
列那狐和艾莫麗娜、孩子們在森林里告別。
艾莫麗娜在抹眼淚:“躲過(guò)這一陣兒,早些回來(lái)?!?br>孩子們在叫著(zhù):“爸爸,再見(jiàn)!爸爸,早點(diǎn)回家!”
列那狐馱著(zhù)月夾在走。
列那狐馱著(zhù)太陽(yáng)在走。
陽(yáng)光照耀著(zhù),列那狐走過(guò)一條叮咚作響的山泉。
列那狐躺在泉邊的石塊上,吃著(zhù)從隨身攜帶的包里掏出來(lái)的肉干。
列那狐貪婪地飲著(zhù)泉水。
列那狐仰面朝天地躺著(zhù),瞇起了眼睛,向天空望著(zhù)。
列那狐又上路了。
旁白:“逃避災難的列那狐來(lái)到一個(gè)牧場(chǎng)。他想起了一個(gè)表兄,便決定去拜訪(fǎng)他?!?br>列那狐走到牧場(chǎng)的柵欄外。
旁白:“列那狐想起表兄說(shuō)過(guò),牧場(chǎng)主是個(gè)獵人,專(zhuān)與狐貍和狼作敵。想到這,列那狐猶豫了……”
列那狐在柵欄邊徘徊。
列那看到牧場(chǎng)上的一大片綠草地。
牛犢在哞哞叫喚;羊羔在咩咩叫喚。
雞、鴨、鵝的叫聲動(dòng)聽(tīng)極了。
特別是那群在湖水中徜徉的雪白的天鵝,白毛浮綠水,紅掌撥青波……

旁白:“這真是座天堂!列那想,從兇狠的牧場(chǎng)主眼皮底下偷襲各種美味真是又冒險、又夠刺激!這……真叫列那狐動(dòng)心啊……”
“咝咝”屋子里煎餅的聲音清晰可聞,風(fēng)送來(lái)香味,列那狐猛吸一口??谒蔡柿顺鰜?lái)。
列那的眼睛又骨碌碌轉動(dòng)起來(lái)。
列那伏下身子,向小木房爬去。
突然,列那身后一陣獵犬的狂吠和急促的馬蹄聲。
列那:“唉呀,不好!”他頭也不敢回,趴在地上,一動(dòng)也不動(dòng)。
“抓狐貍!抓狐貍!”院子里亂哄哄地嚷起來(lái)了。

列那:“就這樣等死嗎?沒(méi)那么容易?!彼蠹粯訌牡厣宪f起來(lái),拐彎抹角,東奔西竄。
獵人、獵犬、獵騎的包圍圈越縮越小。
列那被圍在中間,
列那狐死命從馬腿下面鉆出,一陣風(fēng)似的躥進(jìn)了小木房。
領(lǐng)頭的獵人哈哈大笑:“哈哈,這傻瓜自投羅網(wǎng),他跑不了啦!”他跳下馬,捋著(zhù)胡子笑。
獵人們一窩風(fēng)涌進(jìn)小木房。
他們翻箱倒柜地四處尋找。
沒(méi)有列那狐的影子。
主人:“這漂亮的紅狐貍莫非是只狐貍精?真氣死活人!”
一個(gè)胖乎乎的婦女嘲笑他們:“你們這些男人哪,一個(gè)個(gè)都是草包、飯桶!”
獵人們氣得胡子也翹了起來(lái)。

夜。月亮和星星在銀河邊亮著(zhù)。
木房外,獵犬狂吠不停。
屋子里,獵人們已沒(méi)精打采,連連打哈欠。
主人:“看來(lái)它是跑了,咱們索性……”
獵人們一聽(tīng),倒頭就睡,鼾聲四起。

太陽(yáng)跳出地平線(xiàn)。
獵人們又去打獵了。
“看,主人,那是什么?”一獵人驚呼著(zhù)。
列那狐悠然地坐在柵欄上,微笑著(zhù)向眾人說(shuō);“是我,死里逃生的列那!”
牧場(chǎng)主大吼一聲,撲上前去。
列那狐格格一笑,撒腿就跑,東繞西拐,又一頭鉆進(jìn)了木房。
獵人們又在搜小木房。
旁白:“一連三天,列那狐都這樣戲弄他們,牧場(chǎng)主的家禽天天都在少,廚房里的臘肉和奶酪也一樣。列那狐神出鬼沒(méi),使牧場(chǎng)里的人議論紛紛,惶惶不安。這天,農場(chǎng)主從外鄉請來(lái)一位精干的豬手,發(fā)誓要抓住列那狐?!?br>
主人在小木房里熱情招待遠方的獵手。
水果、葡萄酒、雞、鴨、魚(yú)、肉,擺滿(mǎn)了桌子。
客人邊吃,邊欣賞四壁掛著(zhù)的獸皮:熊皮、豹皮、鹿角、禿鷹的標本。還有十張火紅的狐貍皮。
客人:“啊,您這十張火紅的狐貍皮真太漂亮了?!?br>主人:“什么,十張。不,我只有九張狐皮呀!”他邊說(shuō),邊數著(zhù)。
這時(shí),門(mén)砰地開(kāi)了,一只牛犢般大的獵犬沖了進(jìn)來(lái),它朝客人搖搖頭,擺擺尾。
客人一揮手。獵犬撲過(guò)去,朝著(zhù)墻上掛的狐皮狂叫起來(lái)。
眾人都驚呆了。
一仆人:“大人,您看呀,”他驚慌失措地指著(zhù)一張狐貍皮大喊,“這不是那只叫我們找得好苦的列那狐嗎?他正吊在這里裝死呢!”
眾人:“噢……”
牧場(chǎng)主去抓列那狐。
列那狐回身就是一口,咬得牧場(chǎng)主慘叫一聲。
一片混亂。
列那狐趁亂從那只牛犢般大的獵犬肚皮底下,一溜煙跑出屋去。
列那狐在狂奔。

旁白:“列那巧妙地甩掉了追兵,得意地笑了。他全然忘記了對伊桑格蘭的恐懼,他只想快快回家,讓妻子和孩子們分享他的快樂(lè )?!?br>一串鮮嫩的肉腸。
小狗古杜瓦搖頭擺尾,圍著(zhù)拿肉腸的主人歡叫。
主人:“親愛(ài)的古杜瓦,別著(zhù)急,這是你的午餐?!闭f(shuō)完,把肉腸放在高高的窗臺上。
主人走了。
古杜瓦眼巴巴地瞧著(zhù)那串大肉腸,他欠起腳,夠不著(zhù);拼命跳,還是夠不著(zhù)。
古杜瓦充滿(mǎn)信心地不斷地跳著(zhù)。

白樺樹(shù)林里,列那狐正在睡覺(jué),一片黃黃的白樺葉落在他臉上,他沒(méi)有醒。
突然,列那狐翻身坐起,嗅了嗅:“好香的肉味兒,看來(lái),我的午餐用不著(zhù)發(fā)愁了?!?br>列那狐飛也似的向村子里跑去。
列那狐在村口和花貓蒂貝爾撞了個(gè)滿(mǎn)懷。
蒂貝爾:“列那,你干嗎這樣慌慌張張的?”
列那:“嗨,蒂貝爾,你這個(gè)傻瓜,鼻子不中用啦?快聞聞,那是什么味兒?”
蒂貝爾一連嗅了好幾口:“啊,多饞人的肉味!”
列那:“就讓它做咱倆的午餐吧?!?br>列那帶著(zhù)蒂貝爾向那所房子走來(lái)。

古杜瓦已蹲在窗臺下,喘著(zhù)粗氣。
肉腸還在窗臺上。
列那和蒂貝爾看到古杜瓦,忙躲到樹(shù)后。
古杜瓦:“別躲啦,饞鬼。想算計主人為我準備的午餐可沒(méi)那么容易!”
列那狐的眼睛又骨碌碌地轉。
列那狐小聲對蒂貝爾:“這家伙多傲慢,他眼里哪兒還有我們?得想法煞煞他的威風(fēng)?!?br>列那狐和蒂貝爾咬耳朵。
列那狐拿出紳士風(fēng)度,彬彬有禮地:“你好呀,古杜瓦,你怎么不高興?是誰(shuí)欺負你了?”
古杜瓦的眼淚一下子嘩地流了下來(lái)。
列那狐拍拍古杜瓦的頭,安慰他:“誰(shuí)呀,說(shuō)出來(lái),我替你主持正義!”
古杜瓦哽咽著(zhù):“主人,主人,我對他忠心耿耿,他卻捉弄我……”
列那狐:“真可惡,那我們來(lái)幫助你吧?!?br>蒂貝爾輕身一躍,就跳上窗臺。
蒂貝爾叼著(zhù)那串鮮嫩的大肉腸。
大肉腸在蒂貝爾的嘴邊東搖西晃。
蒂貝爾俯視著(zhù)窗臺下的列那和古杜瓦,他倆正仰著(zhù)脖子,望著(zhù)蒂貝爾呢。
蒂貝爾:“列那,接著(zhù)?!?br>鮮嫩的肉腸拋了下來(lái)。
列那狐接過(guò)肉腸。
列那狐卻頭也不回地一溜煙地跑了。
古杜瓦氣得兩眼發(fā)綠,“汪汪”叫了兩聲,撲上去一把抓住了蒂貝爾:“他媽的,你們合伙算計我,我要你的命!”
蒂貝爾慌忙叫道:“別這樣,古杜瓦,我也上當了,我幫你去追那個(gè)壞蛋?!?br>
蒂貝爾在前拼命跑,漸漸甩掉了古杜瓦。
列那狐就在前面了。
蒂貝爾:“親愛(ài)的列那,你真聰明,也真夠朋友,快停下吧,那蠢貨早沒(méi)影了?!?br>列那狐不但不停,反而東歪西拐,跑得更快了。
蒂貝爾:“列那,你想獨吞?”
蒂貝爾抄近道,截住了列那狐。
列那狐被截住,有些尷尬地說(shuō):“蒂貝爾,你跑得真快呀?!?br>蒂貝爾:“我怕你太累,這大肉腸半截拖在地上,真夠你受的?!?br>列那狐順水推舟:“是啊,”把肉腸放下,蹲在地上一個(gè)勁兒喘粗氣。
蒂貝爾趁機一口叼起肉腸:“列那,你累了,咱倆換換吧?!?br>蒂貝爾沒(méi)命地跑了。
列那狐呆呆地楞著(zhù),一時(shí)竟不知所措。

列那狐終于又追蒂貝爾了。
在一片墓地,列那狐追上了蒂貝爾。
蒂貝爾一躍,蹲在高高的十字架頂。
列那狐:“親愛(ài)的蒂貝爾,你何苦這樣呢?跑到墓地來(lái)吃肉腸?”
蒂貝爾:“沒(méi)關(guān)系。我只是想一個(gè)人慢慢地吃掉這串肉腸,哪怕把肚皮撐破?!?br>列那狐:“那我呢?”
蒂貝爾:“你嗎?只好等下次吧。到時(shí),你也會(huì )獨自飽餐一頓的?!?br>列那狐氣得張牙舞爪地:“賴(lài)貓,你欺負我不會(huì )爬高?快滾下來(lái)?!?br>蒂貝爾:“正是因為這樣,我才不愿下來(lái)呢?!?br>蒂貝爾斜靠在十字架上,晃蕩著(zhù)兩條腿,舉起肉腸,大口太口嚼了起來(lái),嗓子眼里還有意發(fā)出十分愜意的聲音。
列那狐咬牙切齒地:“你別得意,肉腸吃多了要口渴,你總得下來(lái)喝水吧?到時(shí),我非把你撕碎不可!”
列那坐在十字架下。
蒂貝爾:“謝謝你的關(guān)心,列那,你看這天,不就要下雨了嗎?”他憋足了勁,一連打了一串響亮的飽嗝。
列那渾身發(fā)抖,大叫道:“我發(fā)誓在這兒等你一年!”
蒂貝爾:“一年?喲,這太可怕了,想到你一年不吃不喝,我真心疼。不過(guò),你已發(fā)過(guò)誓,君子一言,駟馬難追呀!”
列那:“混蛋,你等著(zhù)瞧吧?!?br>忽然,列那狐的耳朵猛地豎起,“蒂貝爾,你聽(tīng)那是什么聲音?”
蒂貝爾舔舔嘴,漫不經(jīng)心地:“好象有人在唱歌?!?br>獵犬的狂吠聲。
列那狐撒褪就逃,“蒂貝爾,你好狠毒,我走了,咱們后會(huì )有期!”
蒂貝爾:“喂,親愛(ài)的,別走哇,你不是要等我一年嗎?”
列那狐捂著(zhù)耳朵,頭也不回地逃走了……

旁白:“復活節快到了,列那狐想為艾莫麗娜和孩子們準備一份象樣的禮物。準備什么呢?”
列那狐在樹(shù)林里穿行。他昂首挺胸,信心十足,全然沒(méi)有了不久前的狼狽樣。
嘿!列那狐和花貓蒂貝爾狹路相逢!
蒂貝爾一楞,呆了好一會(huì ),硬著(zhù)頭皮走上前去。

旁白:“香腸事件后,蒂貝爾提心吊膽,可列那狐一向自認是紳士。哪能和蒂貝爾這樣的家伙一般見(jiàn)識?”
列那狐笑容滿(mǎn)面,熱情地:“喂,親愛(ài)的朋友,你這是上哪兒去呀?”
蒂貝爾笑容燦然:“好朋友,聽(tīng)說(shuō)前面房子里藏有一大罐奶油……”
列那狐微閉雙眼,倒背雙手,毫無(wú)反應。
蒂貝爾趕緊說(shuō):“還有你最?lèi)?ài)吃的母雞哪!”
列那狐頓時(shí)睜開(kāi)雙眼,迸出明亮的光芒。
列那狐一只眼開(kāi),一只眼閉地:“哼!你又來(lái)欺騙我?”
蒂貝爾連連搖頭、搖手:“不!不!不是的!這回奶油、母雞全歸你,讓我啃啃骨頭就行了!”
蒂貝爾連跑帶顛地把列那狐帶到木房前。
木棚欄圍著(zhù)。
一個(gè)洞!
列那狐迫不及待地想鉆洞,頭快伸進(jìn)去了,馬上退出來(lái),讓蒂貝爾先進(jìn)去。
列那狐跟在蒂貝爾后邊進(jìn)了洞。
進(jìn)了院,列那狐急如星火地向雞窩撲去。
蒂貝爾一把攔住了他:“別著(zhù)急,千萬(wàn)不能先從這兒下手。那幫討厭的母雞要是大叫起來(lái),咱就完蛋了。還是先去偷奶油吧,快走?!?br>列那狐跟著(zhù)蒂貝爾溜進(jìn)木房。
屋里空無(wú)一人!
他倆躡手躡腳來(lái)到餐廳。
餐廳也空無(wú)一人!
蒂貝爾指著(zhù)一口大木箱:“列那,奶油……請你幫我撐著(zhù)箱子蓋,我先吃,然后,你再……”
列那狐:“行,快干吧,我對奶油一向不感興趣?!?br>列那狐費力地撐起箱蓋。
蒂貝爾一頭扎進(jìn)奶油罐,大口吃起來(lái)。
列那狐手托箱蓋,連連跺腳:“夠了,別把肚皮撐破!”
蒂貝爾頭也不抬:“我剛把牙縫塞滿(mǎn),這用不著(zhù)你操心?!彼砸粋€(gè)勁地吃著(zhù)。
列那狐有些火了:“你快出來(lái),我腰酸腿疼,一分鐘也不能堅持了?!?br>叭嘰叭嘰的咀嚼聲。
列那狐狠狠地:“你就呆在里面好了,我讓你吃個(gè)夠?!?br>蒂貝爾連忙叫道:“別發(fā)火,我……”他回身躥出木箱,嘴巴上、鼻子上沾滿(mǎn)了奶油。
卜通一聲,列那狐關(guān)上箱蓋。
“哎喲”,蒂貝爾一聲慘叫,跌倒在地。
蒂貝爾那條美麗的,鑲滿(mǎn)虎皮紋的尾巴被箱蓋砸掉了一大段。
蒂貝爾傷心地哭了。
列那狐也很后悔地:“唉,真倒霉,你的動(dòng)作太快了,不!太慢了,總而言之,是沒(méi)掌握好火候?!?br>蒂貝爾:“胡說(shuō),你這是存心報復!”
列那狐:“我發(fā)誓,列那絕不是那種小肚雞腸的人。不過(guò),你也太貪心了?!?br>列那狐為蒂貝爾擦去嘴邊的奶油。
蒂貝爾火氣未消:“你這該死的家伙,以后讓我怎么有臉見(jiàn)人?”
列那狐連忙拉著(zhù)他的手,好言安慰他:“這有什么,那尾巴多討厭。如果我早知道你失去尾巴會(huì )這么動(dòng)人,我也真想這樣做呢。走吧,那雞……”
列那狐走出餐廳。
蒂貝爾悻悻地尾隨其后。

雞棚里,一群雞在曬太陽(yáng)。
列那狐躡手躡腳而行。
蒂貝爾故意大聲嚷道:“列那,這回看你的了!瞧,那只大公雞,先干掉他!”
列那狐連忙去捂蒂貝爾的嘴。
晚了,打盹的大公雞猛然驚醒,撲啦啦飛上雞棚。
大公雞扯著(zhù)脖子,“喔喔喔”大叫起來(lái)。
菜園里,主人聽(tīng)到雞叫聲,帶著(zhù)看家狗就氣勢洶洶趕來(lái)。
蒂貝爾撒腿撇下列那狐就跑。
幾只看家狗圍困住列那狐。
列那狐東躲西藏。
列那狐的帽子掉了。
列那狐的衣服被撕破了。
列那狐身上流血了。
主人舉著(zhù)镢頭趕到。
列那狐被狗逼到了柵欄邊。
狗狂吠不止,輪番撲將上來(lái)。

列那狐終于看到了柵欄上的那個(gè)洞。
列那狐從洞里鉆了出來(lái)。
列那狐瘋狂地奔逃。
衣冠不整、身上滴血的列那狐一屁股坐在樹(shù)林里,自嘲地自言自語(yǔ):“真倒霉,帶著(zhù)一身傷,這復活節怎么過(guò)?還好,這貪心的蒂貝爾也受到了懲罰!唉,節是要過(guò)的,禮物也絕不能少?!?br>列那狐從地上跳起來(lái),挺起胸脯,向前走去。
列那狐吹著(zhù)口哨,大搖大擺的走著(zhù)。

美麗的樹(shù)林。
一陣嘻鬧聲傳到列那狐的耳朵里。
列那狐凝神細聽(tīng)。
列那狐撥開(kāi)樹(shù)枝,循著(zhù)聲音望去。
一座花園。
列那狐向花園走去。
花園里的青草地上,一群雞正在嬉鬧玩耍。
它們在玩“老鷹抓小雞”的游戲,老母雞的身后是一群小雞。大公雞扮演著(zhù)老鷹的角色,追逐著(zhù),嬉戲著(zhù)。
列那狐數著(zhù):“一、二、三、四……”口水也流了出來(lái)。
群雞在玩耍。
列那狐步步緊逼過(guò)去。
“乒”的一聲。
列那狐踢到了一只破罐頭盒。

公雞尚特克勒,一身美麗的毛,他左右環(huán)顧:“喂,那邊發(fā)生了什么事?潘特?”
母雞潘特慌慌張張的:“尚特克勒,我好象看見(jiàn)一對眼睛在那邊閃動(dòng),我們一定很危險!”
列那狐伏在草叢里。
尚特克勒:“哪兒的話(huà)呀!風(fēng)吹草動(dòng)就把你嚇成這副樣子,真是膽小鬼!”尚特克勒說(shuō)完,抖抖羽毛,伸長(cháng)脖子,“喔喔喔”地叫了起來(lái)。
潘特張開(kāi)翅膀,簇擁著(zhù)自己的孩子,向雞舍走去。

草地上,只有花公雞尚特克勒一個(gè)人了,他回頭望望潘特和小雞,聳聳肩,嘲笑道:“神經(jīng)病,總那么大驚小怪的,我才不信那套呢!”
他打了個(gè)哈欠,瞇縫著(zhù)眼,臥在柔軟的草地上。
他迷迷糊糊地睡了。
列那狐從草叢里爬起來(lái),溜進(jìn)了花園。
眼前的尚特克勒正呼呼酣睡。
列那狐手舞足蹈。
列那狐毫不猶豫,狠命向大公雞撲去。
嘿!他絆了一下,自己倒摔了個(gè)嘴啃泥。
尚特克勒頓時(shí)被驚醒。
尚特克勒騰空飛起來(lái),發(fā)出一陣刺耳的尖叫聲。

列那狐雙眼骨碌碌一轉,從草地上爬起來(lái),撣撣身上的灰,故作鎮靜地:“別,別這樣害怕!你仔細看看,我是你的表兄哇!”
尚特克勒驚魂未定,上上下下打量著(zhù)列那狐。
尚特克勒連連搖頭。
列那狐笑了:“哦,你長(cháng)得真象你爸爸。不,你可比他漂亮多啦!”
尚特克勒停住了搖動(dòng)的頭。
列那狐:“我知道你爸爸當年是雞群里的歌手,我想,你……”
尚特克勒擺動(dòng)著(zhù)翅膀,一搖一擺地走著(zhù),他洋洋自得地輕輕咳了一聲,叉開(kāi)兩腿,準備引吭高歌了。
列那狐笑嘻嘻地盯住他。
尚特克勒扯著(zhù)喉嚨:“喔——喔喔!”唱了起來(lái)。
列那狐連忙點(diǎn)頭夸贊:“呀!動(dòng)聽(tīng)極啦!簡(jiǎn)直比你爸爸的歌喉優(yōu)美一百倍!”
尚特克勒:“表兄,我還能再高三個(gè)音階呢!”
列那狐把手擱在胸前:“但是不知你能不能也象你爸爸那樣歌唱呢?”
尚特克勒瞪大眼睛看他。
列那狐:“這就是說(shuō),你爸爸認為只有閉上眼睛才能發(fā)出最動(dòng)聽(tīng)的聲音,你也能這樣做嗎?”
尚特克勒:“那當然!”
尚特克勒清了清嗓子,閉上眼睛,唱了起來(lái):
喔,喔喔,
我生來(lái)愛(ài)唱歌,
從日出唱到日落,
喔,喔喔……
列那狐再也不想聽(tīng)了,毫不猶豫地撲向閉著(zhù)眼睛的大公雞,雙手緊紫地抓住了他的脖子。

雞舍里的母雞潘恃看見(jiàn)了這一切,她大聲叫喚道:“快來(lái)呀,主人,救救尚特克勒?!?br>列那狐抓著(zhù)尚特克勒逃遠了。
主人趕來(lái),問(wèn)潘持:“怎么回事?”
潘特哭了起來(lái)。

樹(shù)林里,尚特克勒說(shuō):“表兄,快松手,我快憋死啦!”
列那狐:“那就用嘴吧?!彼米斓鹌鹕刑乜死盏牟弊永^續奔跑。
尚特克勒:“哎喲,你的牙齒真硌人!”
列那狐不理他,繼續走。
狗吠聲遠遠可聞。
尚特克勒:“喂,表兄,你回頭看看,他們追上來(lái)了。你難道不想嘲諷他們幾句?羞辱他們一番嗎?”
列那狐悶聲不響趕路。
尚特克勒:“表兄,你累了,放下我歇會(huì )吧?!?br>列那狐仍不理他,只顧猛跑。
列那狐越跑越快。
尚特克勒哭了起來(lái):“好表兄,你饒了我吧?!?br>列那狐回頭看看,已聽(tīng)不到狗吠聲,也不見(jiàn)追兵,就想嘲笑他一下:“饒了我,饒了……”

列那狐一開(kāi)口,尚特克勒猛然掙脫了身子,撲啦啦飛到一棵大樹(shù)上。
列那狐直楞楞地在樹(shù)下,嘴里恨恨地咀嚼著(zhù)幾根斑斕的雞毛。
尚特克勒重振精神,抖抖羽毛,高聲喊道:“嘿嘿,我可不愿再眼你做表弟了,我唱歌時(shí)絕不再閉眼了,甚至睡覺(jué)的時(shí)候我也要睜開(kāi)一只眼睛才行!”
列那狐氣得暴跳如雷:“壞蛋,你下來(lái),告訴你,我,我以后說(shuō)話(huà)一定要閉上嘴才行?!?br>尚特克勒:“你上來(lái)呀,怎么,不行?那你聽(tīng)我唱歌吧!”
尚特克勒張開(kāi)喉嚨,又唱了起來(lái):
喔,喔喔,
我生來(lái)愛(ài)唱歌,
從日出唱到日落,
喔,喔喔……
尚特克勒在大樹(shù)上手舞足蹈,還閉上了眼睛。
狗吠聲越來(lái)越近。
列那狐夾起尾巴悻悻而去。
尚特克勒閉著(zhù)眼睛,還在唱,他睜開(kāi)一只眼,看到逃走的列那狐,笑了。

旁白:“列那狐無(wú)法忍受公雞尚特克勒對他的肆意捉弄,他要挽回自己的聲譽(yù),洗刷上次遭受的恥辱,于是,他決定再次奔赴大花園,找尚特克勒算賬!”
列那狐那張愁容滿(mǎn)面的臉。
列那狐那雙骨碌碌轉的眼睛。
“喔喔喔……”尚特克勒在大花園的草地上引吭高歌。
紅紅的太陽(yáng)照著(zhù)碧綠的草地。

列那狐迎著(zhù)太陽(yáng)走來(lái)。
尚特克勒渾身的羽毛怒聳,他看到了列那狐。
尚特克勒飛到籬笆墻上,說(shuō):“你,你又來(lái)干什么?再不走,我可要喊人了!”
列那狐笑容可掬地走上來(lái):“別嚷呀,我是專(zhuān)程來(lái)看望你的?!?br>尚特克勒的眼睛里充滿(mǎn)疑感。
列那狐:“親愛(ài)的表弟,你千萬(wàn)別害怕,難道你真的不信任我了?”
尚特克勒點(diǎn)頭。
列那狐:“怎么,你還記恨咱們那場(chǎng)小小的誤會(huì )嗎?”
尚特克勒神態(tài)茫然。
列那狐一邊輕松地踱著(zhù)步,一邊笑嘻嘻地說(shuō):“那天,當我欣賞你那美麗的羽毛和悅耳的歌聲時(shí),真想把你介紹給我的妻子艾莫麗娜?!?br>尚特克勒一聲不響地聽(tīng)著(zhù)。
列那狐:“由于我的愿望過(guò)于急切,因此就采取了很不文雅的方式邀請你,可結果……我今天是來(lái)向你道歉的?!绷心呛钌畹叵蛏刑乜死站狭艘还?,當他抬起頭來(lái)時(shí),尚特克勒發(fā)現他的眼圈都紅了,一滴眼淚滾了出來(lái)。
尚特克勒不好意思地低下了頭,他難為情地說(shuō):“你那樣的遨請我的確不習慣,不過(guò)你現在這樣誠懇……”
列那狐打斷他的話(huà):“算了,不打不相識,過(guò)去的事就別提了?!闭f(shuō)完,他把尚特克勒從籬笆墻上抱了下來(lái)。
列那狐把尚特克勒抱到草地上,柔聲柔氣地說(shuō):“表弟,現在和平了,我們再不會(huì )互相殘殺?!?br>尚特克勒:“真的嗎?”
列那狐煞有介事地掏出一張紙,裝模作樣地念道:“國王有令,廢除戰爭,臣民們從此應相親相愛(ài),天下太平?!?br>尚特克勒高興地跳了起來(lái):“噢,天下太平啰!親愛(ài)的表兄,謝謝你給我們帶來(lái)了好消息?!?br>列那狐:“不!這是國王的恩賜,你看,他還送給我一本圣經(jīng)呢?!?br>列那狐從懷里拿出一本厚厚的書(shū)給尚特克勒看。
尚特克勒翻了翻圣經(jīng),尖著(zhù)嗓子朝雞舍大叫道:“潘恃,我的好妻子,斯波特,我的好孩子,你們快來(lái)呀,表兄給咱們帶來(lái)了好消息!”

雞舍里,潘特和孩子們將信將疑地在窗口張望。
尚特克勒干脆大喊大叫地跑進(jìn)雞舍:“好消息!好消息!”
潘特問(wèn):“親愛(ài)的,狐貍的話(huà)怕靠不住吧?”
尚特克勒不耐煩了:“唉,那是咱表兄,你看他正在那邊默念圣經(jīng)呢!”
草地上,列那狐果然手捧圣經(jīng),口中念念有詞,晃晃悠悠地走出了大花園。
尚特克勒:“上一回,我真不該錯怪他。你們還楞著(zhù)干嗎?”
尚特克勒跳到院當中:“我們自由了!跟我到花園外的草地上去吧,那里有吃不完的蚯蚓和谷粒?!?br>尚特克勒飛出了籬笆墻。
整個(gè)雞群都跟在他身后,一共有十四只。
雞群們到了大花園外的草地,高興極了。嘰嘰喳喳,互相追逐,有的啄地里的蚯蚓;有的啄蘋(píng)地上的小花;有的在草地上打滾。
雞群中一片嬉笑聲。
全家最寵愛(ài)的小母雞——斯波特緊緊跟在大家的后面。

大樹(shù)后面,列那狐已收起圣經(jīng),倚在樹(shù)上,全神貫注地盯著(zhù)這群無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的小家伙們。
列那狐那雙眼睛又骨碌碌地轉了起來(lái)。
小斯波特追逐著(zhù)一只小蝴蝶。
小蝴蝶飛了,小斯波特緊追不舍。
小蝴媒飛到樹(shù)林里,小斯波特離開(kāi)大家,追了進(jìn)來(lái)。
列那狐就在樹(shù)后。
列那狐一步躥出,小斯波特還沒(méi)看清是誰(shuí),就被列那狐咬死了,小斯波特連聲音也來(lái)不及發(fā)出。
不一會(huì )兒,列那狐的背囊里已經(jīng)鼓了起來(lái),他高興地拍拍背囊,自言自語(yǔ)道:“四只了,哈哈!”
潘特似乎聽(tīng)到了這笑聲,她叫住尚特克勒:“親愛(ài)的,把孩子們集中起來(lái)?!?br>尚特克勒:“何必呢,讓他們好好玩玩,自由了!”
潘特東張西望,“咯咯”地叫喚。
孩子們都陸續圍了過(guò)來(lái)。
沒(méi)有小斯波特和另外三只小雞。
潘特著(zhù)急萬(wàn)分,大聲叫著(zhù):“斯波特,斯波特,你們在哪里?”
沒(méi)有回答。
潘特大聲哭了起來(lái),一邊還叫著(zhù):“斯波特,你們快回來(lái)!”

列那狐從樹(shù)林里跳了出來(lái)。
列那狐指指背囊,對尚特克勒說(shuō):“親愛(ài)的表弟,我的本領(lǐng)不小吧?你的寶貝兒都在這里哪!謝謝你這份豐厚的復活節禮物?!?br>尚特克勒呆住了。
潘特不頓一切地撲上去,狠狠地啄了列那狐一口。
列那狐連忙扔下背囊招架。
尚特克勒指揮雞群,把列那狐圍在當中。公雞們一只只羽毛高聳,雞冠血紅,眼睛圓睜。
列那狐一看這架勢,隨機應變:“開(kāi)個(gè)玩笑,何必認真,你們看,小家伙們不都挺好嗎?”
列那狐把背囊打開(kāi)。
潘特連忙把小雞抱出來(lái)。
潘特:“斯波特呢?”
列那狐:“噢,那只小母雞吧?你看,她躺在那里睡得多香!”
尚特克勒和潘特連忙奔過(guò)去。
“斯波特!斯波特!”潘特抱著(zhù)斯波特的尸體嚎啕大哭。
列那狐乘機溜之大吉。

旁白:“說(shuō)來(lái)也奇怪,此時(shí)的列那狐一點(diǎn)也不感覺(jué)輕松,他有生第一次產(chǎn)生了甘愿挨打受罰的念頭?!?br>
金碧輝煌的宮殿。
國王諾勃雷是一只威武的獅子,正坐在國王的寶座上。
衛兵報告:“國王,袋鼠嘉拉又來(lái)控訴列那男爵了?!?br>諾勃雷長(cháng)嘆一聲:“又是列那?!?br>袋鼠嘉拉向國王訴說(shuō):“國王陛下,我,我的一捆糧草肯定是讓列那男爵偷走了,他花言巧語(yǔ)地說(shuō),這糧草的顏色真好看,第二天一早就沒(méi)有了,您說(shuō)這竊賊不是他還會(huì )是誰(shuí)?”
諾勃雷不耐煩地揮揮手:“知道了,下去吧!”
嘉拉:“國王陛下,您要好好懲罰列那男爵呀,他太無(wú)法無(wú)天了!”
皇后菲耶爾過(guò)來(lái),說(shuō):“哼,無(wú)中生有!列那根本不吃草,親愛(ài)的,可千萬(wàn)別冤枉男爵呀!”
諾勃雷省悟地點(diǎn)點(diǎn)頭,立刻傳下圣旨:“為辨明是非,速將全體臣民召來(lái),我要逐一詢(xún)問(wèn)?!?br>
臣民們陸續到了:大灰狼伊桑格蘭,禿鷲雅卡,羚羊繆賽爾,猩猩羅達,狗熊勃倫先到了。
不一會(huì )兒,斑馬費朗,胡獾格蘭貝爾,花貓蒂貝爾也到了。
小狗古社瓦和獵豹尼桑趕在后面。
臣民們聚集在大殿里,一聲不響地仰望著(zhù)寶座上的諾勃雷。
國王環(huán)視四周,問(wèn):“公雞尚特克勒怎么還沒(méi)來(lái)?”
眾臣左顧右盼,嘰嘰喳喳。
國王又問(wèn):“列那男爵怎么也沒(méi)來(lái)?”
眾臣一下子嘩然。
大灰狼伊桑格蘭迫不及待地跳出來(lái)說(shuō):“陛下,他絕對不敢來(lái)了。因為他知道我們饒不了他。陛下,對這樣一個(gè)騙子,您可不要手軟呀!”
眾臣隨聲附合:“對!殺死他,絞死這惡棍?!?br>國王諾勃雷煩躁地捂起耳朵。
伊桑格蘭:“陛下,您聽(tīng)著(zhù),我要控訴!列那狐肆意捉弄您的貴族,他把我騙到冰河里捕魚(yú),害得我尾巴被人砍斷,命都差點(diǎn)丟了?!?br>一陣哭聲。
眾臣循聲尋去。
花貓蒂貝爾嗚嗚地邊哭邊說(shuō):“是的,我的漂亮的尾巴也被列那狐搞成兩截,嗚嗚……好痛??!”
“汪!汪汪!”小狗古杜瓦發(fā)怒了,他一指蒂貝爾,說(shuō):“哼,列那狐伙同他搶了我的香腸,害得我餓了半天肚子?!?br>蒂貝爾趕緊擦去眼淚,怯懦地辯解道:“那,那是因為你,太……太小器了!”
“胡說(shuō)!”古杜瓦發(fā)火了。
蒂貝爾:“就小器!就小器!”
諾勃雷把手一揮,大喊道:“都給我住嘴!你們能不能說(shuō)些有用的話(huà)?”
眾臣面面相覷。
伊桑格蘭站出來(lái)說(shuō):“大王,列那常常在背后罵您是昏君、草包,一事無(wú)成的傻瓜!總而言之,他該千刀萬(wàn)剮?!?br>諾勃雷氣極了:“什么?這是真的嗎?”
伊桑格蘭那:“當然,他還……”
“住口!”胡獾格蘭貝爾打斷伊桑格蘭的話(huà),“在國王面前攻擊一位缺席者是很容易的,因為被告無(wú)法為自己辮護,況且,伊桑格蘭的話(huà)根本不可信!”
伊桑格蘭:“你是列那狐的親侄子,你對他懷有深厚的家族情感!你說(shuō)我的話(huà)不可信,那么你可以拿出證據來(lái)!“
格蘭貝爾說(shuō):“列那一直叫我們愛(ài)戴國王,這是眾所周知的!你編造的謊話(huà)無(wú)人作證。至于你的尾巴被砍,那是罪有應得!”
伊桑格蘭氣得嗥嗥亂叫,雙眼兇光畢露。
國王:“聽(tīng)他講完?!?br>格蘭貝爾:“謝謝陛下!”轉向伊桑格蘭,“你蔑視大王寵愛(ài)的男爵,常常想暗算他,這難道不是事實(shí)?”
伊桑格蘭啞口無(wú)言!
格蘭貝爾走到花貓面前,說(shuō):“還有你,貪心的蒂貝爾,你敢把那次‘奶油事件’的詳細情況稟告國王嗎?”
蒂貝爾的頭馬上搭拉下來(lái)了。
“哈哈!”國王笑了,“看來(lái),列那無(wú)罪,這回我就放心了?!?br>菲耶爾夫人也松了一口氣,和顏悅色地對眾人說(shuō):“好了,真相大白,大家回去吧。我早說(shuō)過(guò),列那是靠得住的!”

臣民們正欲散去。
突然,一支奇異的隊伍開(kāi)進(jìn)宮來(lái):公雞尚特克勒和他妻子潘特走在最前面,四只年輕的雞邊走邊哭,抬著(zhù)一副蓋滿(mǎn)樹(shù)葉的擔架。
雞家族所有的成員緊跟在他們身后。
眾臣民騷動(dòng)了。
諾勃雷問(wèn):“這是干嗎?擔架上抬的是誰(shuí)?”
尚特克勒:“國王陛下,那是我的孩子斯波特,他被無(wú)辜虐殺,大王,要替我們報仇??!”
尚特克勒和潘特雙雙跪在國王腳下。
國王:“兇手是誰(shuí)?”
他們倆齊聲說(shuō):“是列那狐!”

臣民們再一次嘩然:“絞死列那狐!”
國王問(wèn)尚特克勒:“你們招惹了他吧?”
潘特連忙說(shuō):“沒(méi)有哇!我們在和和平平地過(guò)日子,列那狐突然手持大王的圣旨闖入我們家?!?br>國王:“什么?我的圣旨?都寫(xiě)些什么?”
尚特克勒搶著(zhù)說(shuō):“‘王國從此結束戰爭,從此相親相愛(ài)’,下面還有您的簽字呢!就這樣,我們被他騙到草地上,一幕悲劇便開(kāi)演了……”
諾勃雷勃然大怒:“別說(shuō)了!”
臣民中有人高喊:“嚴懲兇手!”
眾人:“對!”
連菲耶爾夫人也附和著(zhù)。
胡獾格蘭貝爾悄悄地低下了頭。
國王威嚴地宣布:“列那狐確實(shí)犯有假傳圣旨和行兇罪。我將派遣忠誠的武士勃倫將軍把他抓來(lái)?!?br>人群中,站出渾身披掛的狗熊勃倫。
國王:“你要小心行事,列那狐詭計多端?!?br>勃倫滿(mǎn)不在乎地回答:“陛下放心,狗熊可不是草包。他跑不了!”
眾人一齊開(kāi)心地笑了。
特別是伊桑格蘭,又是鼓掌,又是大笑。

旁白:“咬死了斯波特后,列那狐似乎明白了一個(gè)道理:欺凌弱小,并不能說(shuō)明自己的強大,他開(kāi)始感到對不起尚特克勒一家了。為此,他躲在家里反省了好些天?!?br>列那狐坐在墻角,兩眼直楞楞地看著(zhù)天花板。
艾莫麗娜帶著(zhù)兩個(gè)孩子,在一邊做事,不打擾他。
一家人正圍在餐桌上吃飯。
門(mén)被擂得震天響。
艾莫麗娜:“喂,誰(shuí)這樣沒(méi)禮貌???”
門(mén)外:“我是勃倫將軍,奉國王之命來(lái)找列那!”
列那狐聽(tīng)了一驚。
艾莫麗娜:“國王找他干嗎?”
門(mén)外,勃倫用拳頭狠命擂門(mén):“快開(kāi)門(mén)!列那罪惡累累,國王要判他死刑,絞架都搭好了?!?br>列那一邊示意妻子去開(kāi)門(mén),自己往里屋跑去。
艾莫麗娜在擂門(mén)聲中,慌忙將兩個(gè)孩子藏進(jìn)壁櫥,轉身打開(kāi)門(mén)。
勃倫進(jìn)屋,見(jiàn)艾莫麗娜嚇得眼睛走了神,問(wèn):“列那呢?躲到哪里去了?”
艾莫麗娜呑呑吐吐:“他……他……”
里屋傳來(lái)一陣呻吟聲:“我,我在這兒呢,勃倫將軍,您進(jìn)來(lái)吧?!?br>勃倫進(jìn)里屋一看,只見(jiàn)列那有氣無(wú)力地躺在床上,床頭放著(zhù)藥瓶,地上散滿(mǎn)了藥片。
列那輕聲地嘆口氣,說(shuō):“我早想去朝見(jiàn)國王,可是身不由己啊?!?br>勃倫:“你真的得了大???”
列那點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō):“我家早斷了糧食,肚子餓了,就什么都吃,結果……哎,不說(shuō)它了!”列那狐有氣無(wú)力地搖搖手。
勃倫一聽(tīng),心軟了,口氣溫和了:“那現在……”
列那:“現在?現在有什么法子?就是剩一口氣也得跟您去唄,要不,你怎么交差呀?!?br>列那狐邊說(shuō)邊穿衣服。
勃倫感動(dòng)了。
艾莫麗娜堵住門(mén)。
列那在勃倫背后,向妻子用眼睛使了個(gè)眼色。
勃倫:“夫人,你放心,我愿在公眾面前為列那辯護,依我看,他們是站不住腳的?!?br>
勃倫攙著(zhù)列那上路了。
樹(shù)林里,列那突然捂著(zhù)肚子,叫道:“疼啊,疼??!”
勃倫:“怎么?肚子難受?”
列那:“疼死了,唉喲,疼死我了!”列那倒在地上打滾。
勃倫忙扶起列那,問(wèn):“你到底吃了什么?”
列那:“前兩天我整整吃了一桶蜂蜜?!?br>勃倫一聽(tīng)蜂蜜,瞪大眼睛,說(shuō):“什么?蜂蜜?”
列那漫不經(jīng)心地說(shuō):“就是那甜膩膩、稠糊糊的黃漿子,真害人不淺?!?br>勃倫:“列那呀,那可是世上最甜美的食物??!你怎么會(huì )……要是我……”他的口水流了下來(lái),連話(huà)也不會(huì )說(shuō)了。
勃倫:“快告訴我,蜂密在哪兒?”
列那:“我是想帶你去,可是,國王……”
勃倫:“唉,國王?國王可以再等等么?!?br>列那:“好吧,就這樣,你跟我來(lái)?!?br>勃倫跟著(zhù)列那狐朝一座田莊走去。
天快黑了,田莊很安靜。
主人門(mén)前,放著(zhù)一堆準備出賣(mài)的大樹(shù)干,有一段樹(shù)干被砍開(kāi)一個(gè)長(cháng)長(cháng)的裂口。為了不讓裂口合攏,裂口的兩頭分別打上了兩個(gè)木楔子。
列那:“喏,就在這兒!”他指了指樹(shù)干對勃倫說(shuō),“樹(shù)縫里藏著(zhù)好多好多的蜜,你把嘴伸進(jìn)去,越往里伸,吃到的蜂蜜就越多,因為最稠最醇的蜜都在深處?!?br>勃倫傻咧咧地跳起舞來(lái)了,連連說(shuō):“好列那,謝謝!謝謝!”
勃倫邊跳舞,邊脫去軍服,一頭扎進(jìn)樹(shù)干的縫隙里,接著(zhù),肩膀也鉆了進(jìn)去。
列那連忙抓住撐開(kāi)樹(shù)縫的木楔子,拼命往上拔起來(lái)。
楔子終于拔掉了。
列那摔了個(gè)仰面朝天。
勃倫的頭被樹(shù)干夾住了,他拼命掙扎,可頭和肩膀牢牢地被夾住了。
列那在地上笑得打滾,一邊拍著(zhù)手,說(shuō):“將軍大人,慢慢吃吧,吃飽了你還要帶我去見(jiàn)國王呢!”
主人聽(tīng)到屋外的響聲,手握砍刀,帶著(zhù)仆人,沖出來(lái)。
列那狐早逃走了。
勃倫還在那里掙扎。
主人:“打死這只狗熊!”
勃倫一聽(tīng),拼命用力,終于把頭抜了出來(lái),“叭!”木頭合攏的聲音很響。
勃倫一頭扎進(jìn)小河。

列那狐在河邊,趴下去,想喝水。
河里漂著(zhù)一樣東西。
“啊,是你!”列那發(fā)現是滿(mǎn)頭滿(mǎn)驗血的勃倫。
勃倫在順水漂流。
列那在岸上喊:“可敬的將軍,你來(lái)的真快呀,怎么樣,蜂蜜的滋味不錯吧?吃夠了嗎?”
勃倫沒(méi)有回答,他在列那狐的嘲笑聲中遠遠飄去……

“哈哈哈……”列那狐笑得前伏后仰。
家里,艾莫麗娜和孩子正聽(tīng)列那狐敘述呢。
艾莫麗娜:“親愛(ài)的,勃倫不會(huì )善罷甘休的,你要處處小心!”
剛說(shuō)到此,列那家的門(mén)又“咚咚”地響了起來(lái)。
艾莫麗娜嚇得在瑟瑟發(fā)抖。
門(mén)越敲越響。
艾莫麗娜膽戰心驚地問(wèn),聲音也顫抖了:“誰(shuí)……誰(shuí)呀?”
門(mén)外一個(gè)細聲細氣的聲音:“是我,格蘭貝爾,列那的親侄兒?!?br>列那狐一個(gè)箭步?jīng)_上去開(kāi)了門(mén)。
列那:“噢,親愛(ài)的,快進(jìn)來(lái)!”
艾莢麗娜:“格蘭貝爾,有什么消息嗎?”
格蘭貝爾:“勃倫回到皇宮,國玉大怒,看來(lái),叔叔,你的處境十分危險?!?br>列那:“那你來(lái)……”
格蘭貝爾:“我溜出來(lái)找叔叔商量?!?br>艾莫麗娜:“快想想辦法?!?br>格蘭貝爾:“叔叔,你應該去皇宮為自己辯護,否則,國王只能聽(tīng)信一面之詞。你不在場(chǎng),攻擊你的人就越來(lái)越多?!?br>列那:“什么時(shí)候走?”
格蘭貝爾:“越快越好,你遲去一分鐘,就會(huì )增加一分鐘的罪過(guò)?!?br>列那和艾莫麗娜告別。
妻子眼淚汪汪,緊緊擁抱著(zhù)列那。
列那:“別難過(guò),一切都會(huì )好的,我什么也不怕!”
艾莫麗娜:“多保重吧,你的聰明才智一定會(huì )戰勝對手,我和孩子們等著(zhù)你!”

列那和格蘭貝爾走在路上。
列那一路上沉默不語(yǔ)。
他們走過(guò)一片樹(shù)林。
列那問(wèn):“親愛(ài)的侄兒,你也覺(jué)得叔叔很壞嗎?”
格蘭貝爾:“不!叔叔是好人。算計、捉弄、懲罰那些傲慢的貴族是應該的,如今他們反咬一口,實(shí)在可惡?!?br>列那很高興,一個(gè)勁地點(diǎn)頭。
格蘭貝爾:“可是,你有時(shí)……唉!”
列那:“別說(shuō)了,我知道?!彼拖骂^,“為了生存,哪有十全十美的事啊?!?br>格蘭貝爾專(zhuān)注地聽(tīng)他講。
列那:“不過(guò),我對所有這些人的卑劣行徑早已看透了,如果這次國王寬恕我,我就想到深山老林里去做隱士,放棄一切安樂(lè )生活,再也不吃肉了?!?br>他們倆在草地上小歇。
格蘭貝爾:“真的?那太好了。從此你將成為動(dòng)物王國中第一位十全十美的紳士了?!?br>列那狐神色莊重,眼眺遠方,陷入遐思。
他倆走到一座牧場(chǎng)邊。
列那狐突然站住了,兩只耳朵豎起來(lái):“喂,你聽(tīng)什么在叫?”
格蘭貝爾:“噢,那是只老牛?!?br>列那:“不,你再仔細聽(tīng)聽(tīng)?!?br>格蘭貝爾:“是山羊吧?”
列那不耐煩了,手指前方:“傻侄子,你看,他們來(lái)啦?!?br>前面,煙塵彌漫,什么也看不清。
原來(lái)是一群漂亮的白雞,他們吵吵嚷嚷地從牧場(chǎng)的柵欄門(mén)里跑了出來(lái)。
為首的大白公雞紅的雞冠高矗,渾身雪白,沒(méi)有一根雜毛,他昂首闊步,不可一世的樣子。
列那連忙把格蘭貝爾拉到大樹(shù)后面。
格蘭貝爾:“叔叔,你這是干啥?”
列那:“小聲點(diǎn)”,話(huà)未說(shuō)完,口水下來(lái)了。
大白公雞走近大樹(shù)。
列那冷不丁竄出,一把抓住了大白公雞的翹膀。
格蘭貝爾看呆了。
大白公雞拼命掙扎,回頭啄列那的手,撲楞著(zhù)雙腳,咯咯咯亂叫。
老母雞帶著(zhù)小雞四下逃散了。
格蘭貝爾氣急了,大聲叫著(zhù):“叔叔,快放手,你這樣是要罪加一等的?!?br>列那狐好象沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)似的,大把大把地拔公雞的毛。
風(fēng)把雞毛吹得四下亂飛。
格蘭貝爾大喊:“沒(méi)想到你這樣沒(méi)出息,太沒(méi)志氣了,真是本性難移!”
列那一下楞住了。眼睛骨碌碌一轉,忙說(shuō):“這純粹是場(chǎng)玩笑,你不必認真?!闭f(shuō)完,松開(kāi)手。
大白公雞搧動(dòng)翅膀,倉偟逃去。
列那忙追公雞。
公雞越逃越快。
列那終于追上了公雞,向他施了一禮,說(shuō):“公雞兄弟,我可的的確確是在和你開(kāi)玩笑呀?!?br>大白公雞的臉羞紅了。
格蘭貝爾拉著(zhù)叔叔就走。

皇宮就在眼前了。
陽(yáng)光下,這幢哥特式的建筑就象一座迷宮。
熊和豹手拿銀光閃閃的利刀、利斧站在門(mén)口。
列那狐跟在格蘭貝爾后面,嚇得彎彎腰,腿有些發(fā)軟、發(fā)抖。
格蘭貝爾拽了拽嚇得失態(tài)的列那狐,輕聲說(shuō):“叔叔,別忘了你是紳士,是國王的男爵呀!”
列那狐稍稍挺起了胸。
大殿里,威嚴的諾勃雷:“傳列那上殿!”
列那趾高氣揚地步入皇宮的大殿。
紅地毯兩旁,他的仇人們正虎視耽耽地看著(zhù)他。

列那狐畢恭畢敬地向國王和皇后深施一禮。
列那狐:“陛下,請您原諒,由于我身體不舒服,沒(méi)能及早前來(lái)朝拜。這點(diǎn),勃倫將軍可以作證?!?br>“誰(shuí)給你作證?”頭上纏滿(mǎn)白紗布的勃倫大吼著(zhù)。
國王厲聲喝道:“大膽列那,你竟膽敢把我忠實(shí)的部下捉弄成這副模樣?!?br>勃倫一聽(tīng)國王的話(huà),鼻子一酸,嗚嗚地哭了起來(lái)。
眾人怒指列那:“說(shuō),說(shuō)!”
列那無(wú)可奈何地聳聳肩,雙手一攤,上前說(shuō):“這怎么能怨我呢?他嘴饞想吃蜂蜜,我拖著(zhù)病體帶他去找。誰(shuí)知他貪得無(wú)厭,輕率地把頭往樹(shù)縫里鉆,結果……結果大家都看見(jiàn)了?!?br>皇后在一邊輕輕對國王說(shuō):“這似乎不是列那的過(guò)錯?!?br>國王沒(méi)有說(shuō)什么。
列那見(jiàn)眾人無(wú)話(huà)可說(shuō),抓緊時(shí)機道:“看來(lái)我對陛下的忠心引起了別人的嫉恨。聽(tīng)說(shuō)控告我的狀子已經(jīng)在國王腳下堆積如山了。親愛(ài)的陛下,是嗎?”
國王:“是的,不談這些,就算你在勃倫身上無(wú)罪,那么,花貓蒂貝爾的尾巴被截,你又做何解釋呢?”
伊桑格蘭在幫蒂貝爾:“對,你先說(shuō)說(shuō)這件事兒吧!”
國王:“說(shuō)吧!”
列那狐瀟灑地在大殿里表演了:“這無(wú)需我解釋?zhuān)蠹抑?,‘饞嘴和貪食是災禍的根源’。象勃倫一樣,蒂貝爾如果不那么貪食、不那么自私,他的尾巴是不?huì )被盛奶油的箱子截斷的。親愛(ài)的蒂貝爾,你說(shuō)呢?”
蒂貝爾:“也許……不,可能……”他張口結舌,窘極了。
列那狐輕蔑地笑笑,又說(shuō):“算了,既然你自知理虧,就別提它了。不過(guò)我倒想指控你在‘香腸事件’中無(wú)恥地捉弄了我!”
眾人一齊把眼光盯住了蒂貝爾。
列那孤更來(lái)勁了:“兩個(gè)人搞到的一段香腸,他卻一人獨吞,不僅如此,他還……”
“住口!”小狗古杜瓦打斷了列那狐的話(huà),他氣勢洶洶地沖到列那面前大叫:“該死的列那,從別人手中搶東西,該當何罪?”
列那懵住了。
眾人:“該當何罪?”
列那狐隨機應變:“小兄弟,別急?!彼呐男」返募珙^,笑容可掬地說(shuō):“香腸是你的,這我承認,但國王的話(huà)你就不該聽(tīng)啦?”
“什么?是我讓你去搶東西?”國王怒吼著(zhù)。
列那狐連連搖手:“不!不!您早先說(shuō)過(guò),大家應該有福同享,這樣才能有效地避免戰爭和殘殺。因此我說(shuō),古杜瓦,你是由于自私才吃了虧?!?br>國王啞口無(wú)言。
眾人面面相覷。
小狗古杜瓦耷拉著(zhù)腦袋一聲不吭。
皇宮里頓時(shí)鴉雀無(wú)聲。
列那狐得意了,對國王說(shuō):“無(wú)恥的誹謗不堪一擊,大王,我的確是您的忠臣,一位安分守己的男爵?!?br>“不,你口蜜腹劍!”列那狐的身后傳來(lái)大灰狼伊桑格蘭的話(huà),他氣憤地說(shuō),“你的花言巧語(yǔ)騙的了別人,可騙不了我!”
國王:“對,伊桑格蘭向本王揭發(fā)了你無(wú)數罪惡?!?br>“胡說(shuō)!”列那狐轉身,手指大灰狼,聲色俱厲地叫道:“你這無(wú)恥之徒!就是臨死前,我也要和你決一雌雄。你在這世界上干的壞事還少嗎?你有什么權力指責我?”
列那狐步步緊逼,大灰狼步步后退。
伊桑格蘭:“那,那你為什么騙我到池塘?又……又為什么讓冰把我的尾巴凍???……后來(lái),你就跑得無(wú)影無(wú)蹤,可我……卻……”
在場(chǎng)的臣民們你看看我,我看看你,臉上暗露喜氣。
勃倫、蒂貝爾、古杜瓦高興得站到了一起。
“哈!哈哈哈!”列那狐突然仰面大笑,笑得連眼淚也出來(lái)了,笑得眾人莫名其妙。
半晌,列那狐說(shuō):“池塘里有魚(yú),這眾所周知;用水桶撈魚(yú),也不是沒(méi)這先例;至于河水結冰,在坐的誰(shuí)能相信我列那有指使天老爺的能耐?”
眾人大笑。
列那:“難道說(shuō),伊桑袼蘭在一個(gè)冰凍的池塘里把尾巴凍住,又讓獵人把尾巴割斷,也要怪我沒(méi)守在他身邊?沒(méi)告訴貪心的他不要多捉鰻魚(yú)嗎?”
眾人又笑。
伊桑格蘭氣急敗壞地說(shuō):“可,可你也不能見(jiàn)死不救呀!”
列那狐不露聲色地說(shuō):“好,那么我問(wèn)諸位,在坐的誰(shuí)不怕獵人?國王,恕我冒犯,也請問(wèn)您呢?”列那狐滿(mǎn)臉堆笑。
國王也尷尬地傻笑了兩聲,不置可否地亂搖著(zhù)頭。

“我不怕!”人群后,有人大聲叫道。
眾人回頭一看:原來(lái)是大公雞尚特克勒,他拍打著(zhù)雙翅沖上大殿,大聲喊:“國王,我要控訴!控訴列那狐的罪惡!”
列那頓覺(jué)眼前金星亂飛。
尚特克勒在訴說(shuō)什么,他一句也沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),只見(jiàn)他倆一面說(shuō),一面指手劃腳,一面痛哭流涕。
國王:“列那,他們說(shuō)的都是實(shí)話(huà)嗎?”
列那:“是的!天性和本能驅使我犯了彌天大罪。不過(guò),您應當理解,正因為我是狐貍……”
伊桑格蘭:“住口!”他粗暴地打斷了列那的話(huà),“你不要狡辯!尚特克勒一家是無(wú)辜的?!?br>列那狐冷言冷語(yǔ)道:“先生,那么請問(wèn)你的所作所為呢?”
伊桑格蘭氣得一時(shí)語(yǔ)塞,他惱羞成怒,惡狠狠地沖到列那狐跟前,剛想抜拳相打,不料腳下一滑,自已卻摔了個(gè)四腳朝天。
全場(chǎng)哄堂大笑。
國王:“肅靜,根據王國憲法規定,凡殺害無(wú)辜者,都應處以絞刑!”
大灰狼、花貓、小狗、公雞等:“對!”
國王:“列那,你還有什么可說(shuō)的?”
列那一屁股癱倒在地,但他的眼睛卻在骨碌碌地轉個(gè)不停。
全場(chǎng)肅靜。
列那狐從地上爬起來(lái),沉痛地對尚特克勒夫婦懺悔:“只好這樣了。請上帝寬恕我的靈魂吧!”
潘特聽(tīng)了,眼淚汪汪。
潘特走到國王面前。
眾人一起注視著(zhù)她。
潘特:“尊敬的國王陛下,列那知罪服法,我懇求大王饒他不死?!?br>尚特克勒也說(shuō):“我們原諒他,死去的斯波特已不可能復活,只要列那從今改過(guò)……”
“不行!”伊桑格蘭又跳出來(lái)喊道,“王國的憲法不容更改!國王執法如山,決不能遷就姑息?!?br>眾人看著(zhù)國王,看著(zhù)列那狐。
諾勃雷不再猶豫了,手指列那,大喝一聲:“立即將他絞死!”
伊桑格蘭迫不及待地跳出來(lái):“我來(lái)執行!”
狗熊勃倫走出來(lái):“我當你的助手吧!”
蒂貝爾:“我最會(huì )爬樹(shù)登高,我們要把絞架豎得高高的,我來(lái)把絞索套在列那狐的脖子上!”
列那狐見(jiàn)死已到,反而不動(dòng)聲色了,低頭小聲嘟嚷著(zhù):“我死了,可憐的艾莫麗娜呀……”列那狐流淚了,繼而,“唉,我最擔心的還是那箱寶貝……”
國王的牧師山羊貝蘭聽(tīng)見(jiàn)了,他悄悄對諾勃雷說(shuō):“什么?您聽(tīng),列那說(shuō)有一箱寶貝?!?br>國王聽(tīng)了,立即把手一揮,大聲喊:“等等,讓他把話(huà)說(shuō)清楚,什么一箱寶貝?”
列那狐詭秘地朝國王擠擠眼睛。
諾勃雷馬上心領(lǐng)神會(huì ),一揮手,把眾人都揮退了。
國王把列那狐叫到跟前,緩聲說(shuō):“你有什么話(huà),現在可以講了?!?br>“啊,陛下,”列那狐雙手放在胸前,尖聲說(shuō)道,“我精心保存著(zhù)一箱世上絕無(wú)僅有的財寶?!?br>國王的眼睛發(fā)光了。
列那:“我本想把它無(wú)償地奉獻給您,但是我擔心會(huì )因此而連累別人?!?br>諾勃雷忙問(wèn):“怎么回事?”
列那狡黠地眨了眨眼睛:“對我來(lái)說(shuō),吹牛和撒謊是痛苦的,而向您講述我是怎樣從那些駭人的陰謀中拯救陛下,也許更是一件痛苦的事……”
國王打斷他的話(huà):“什么?是企圖推翻我的陰謀嗎?”
列那:“一點(diǎn)沒(méi)錯!”
國王:“誰(shuí)是這陰謀的策劃者?”
列那狐突然雙膝跪下,瑟瑟發(fā)抖的說(shuō):“國王陛下,其中還有我??!”
國王一楞:“怎么,有你?”
列那懊海地低著(zhù)頭說(shuō):“我雖然罪孽深重,但對陛下始終忠心耿耿,因此在臨死前決定將這一秘密告訴您?!?br>國王:“站起來(lái)說(shuō)吧?!?br>列那:“伊桑格蘭早和勃倫、蒂貝爾串通一氣,企圖謀害您。為此,他們籌了一大筆錢(qián)財收買(mǎi)我,想拉我做他們的軍師?!?br>國王大吃一驚:“噢?!”
列那:“我怎能干這種傷天害理的事呢?我收下財寶,但沒(méi)有參與他們的任何行動(dòng),因此他們對我恨之入骨,總想尋機會(huì )殺人滅口。今天的事您都瞧見(jiàn)了……”
諾勃雷恨恨地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
國王強壓怒火,又問(wèn):“那你說(shuō)現在該怎么辦?”
列那狐撓了撓頭,說(shuō):“如果您還認為我是您忠誠的男爵的話(huà),那您就派人和我一起去取財寶,當您獲得這物證時(shí),還愁治不了他們的罪嗎?”
國王:“對!”
列那:“至于對我的懲處,大王,我毫無(wú)怨言?!闭f(shuō)著(zhù),列那狐委屈地哭了。
國王忙安慰他:“別哭了!憑這箱財寶和你剛才所表現的忠誠,我完全可以赦免你!放心吧,我的愛(ài)臣列那!”
國王撫摸著(zhù)列那的頭,列那更感動(dòng)了,哭得更厲害了。

列那狐帶著(zhù)國王的使者山羊貝蘭和兔子朗普,踏上了去家鄉茂柏渡的小路。
旁白:“列那狐的家茂柏渡離皇宮并不遠,但他帶著(zhù)國王的特使山羊貝蘭和兔子朗普卻足足走了半天。他在拖延時(shí)間,只有這樣,他才能更周密、更精細地去思考下一步的對策?!?br>
他們爬上山崗。
他們走過(guò)低矮的灌木叢,貝蘭和朗普的衣服給掛破了,臉上還劃出了血痕。
朗普受不了了,氣勢洶洶地說(shuō):“列那,你又在?;ㄕ辛?,你的家早該到了?!?br>貝蘭揚了揚犄角說(shuō):“你要不老實(shí),看我頂破你的肚皮?!?br>列那點(diǎn)頭哈腰:“二位息怒,按說(shuō)我的家是早該到了,可那條近道上布滿(mǎn)了獵人的陷阱,我們只好舍近求遠,這也是為了二位的安全!”
貝蘭和朗普無(wú)話(huà)可說(shuō),三人默默行走。
“到了!”列那高興地指指遠處樹(shù)叢中的那座小木房,“艾莫麗娜和孩子們見(jiàn)到你們一定十分高興?!?br>朗普惡狠狠地說(shuō):“誰(shuí)去你家作客,我們是奉國王之命來(lái)取財寶的?!?br>貝蘭:“對,你少說(shuō)廢話(huà),取回東西我們就走?!?br>列那:“可天都快黑了,我哪能叫你們餓著(zhù)肚子趕路呢?”列那狐滿(mǎn)臉堆笑。
朗普不耐煩的說(shuō):“唉,你去敲門(mén),到時(shí)再說(shuō)!”
艾莫麗娜緊緊地擁抱著(zhù)意外歸來(lái)的丈夫。
列那伏在妻子的肩頭,悄悄說(shuō):“親愛(ài)的,我要懲罰這兩個(gè)家伙,但現在對他倆要十分熱情?!?br>艾莫麗娜:“噢,遠道而來(lái)的客人,快進(jìn)屋歇歇吧?!?br>門(mén)口,貝蘭咬耳朵和朗普說(shuō):“列那狐詭計多端,我們不能進(jìn)屋?!彼D對艾莫麗娜:“謝謝夫人的盛情,我和朗普公務(wù)在身,即使不走,我們也不打算在屋里過(guò)夜,省得惹出麻煩?!?br>列那歪著(zhù)頭,想了想,說(shuō):“也好,我們把豐盛的晚宴設在院子里。不過(guò),為了使你們放心,我可以先讓朗普看看要帶走的財寶?!?br>列那去拽兔子朗普。
貝蘭點(diǎn)頭答應。
列那狐挽著(zhù)朗普進(jìn)屋,“瞧,我準備了一頓多么豐美的晚餐呵!”
朗普四周看著(zhù):“晚餐呢?”
列那乘朗普不備,一把捂住他的嘴,艾莫麗娜和孩子七手八腳把朗普捆了個(gè)結結實(shí)實(shí)。
列那狐一刀割下朗普的腦袋,裝在一個(gè)口袋里,將袋口扎好封嚴,還打上好幾個(gè)火漆印。
這一切弄好,列那對妻子說(shuō):“親愛(ài)的,把朗普的身子拿到廚房,那將是多美的一道酒菜!”
一切弄完,列那走到院中。
貝蘭問(wèn):“朗普呢?”
列那:“他太辛苦了,一進(jìn)門(mén)便倒頭睡下了?!?br>貝蘭:“讓我看看?!?br>列那:“讓他美美地睡上一覺(jué)吧,我來(lái)陪你,飯菜這就端上來(lái)了?!?br>貝蘭不再說(shuō)了。
豐盛的晚餐。
貝蘭坐在舒適松軟的墊子上,又吃又喝。
列那狐不斷進(jìn)酒、碰杯。
列那夾起一塊兔肉,送到貝蘭嘴邊:“嘗嘗,昧道不錯?!?br>貝蘭:“不!我一輩子吃素,從不沾葷?!?br>艾莫麗娜:“嘗一口吧,吃了它,保你從此開(kāi)戒?!?br>貝蘭有些暈暈乎乎,咬了一口兔肉:“啊,真香,比苜蓿草好吃多啦!這是什么肉?”
艾莫麗娜:“這……”
列那忙說(shuō):“放心吧,總不會(huì )是朗普的肉吧?”
貝蘭聽(tīng)完,哈哈大笑。
酒足飯飽,貝蘭覺(jué)得眼前一切在旋轉。
列那:“貝蘭,陪朗普去睡吧?”
貝蘭:“不,不打擾他了?!痹?huà)未說(shuō)完,倚在院子里的柴垛旁,睡下了。
不一會(huì ),鼾聲大作。

太陽(yáng)升起來(lái)了。
貝蘭醒來(lái)了,敲開(kāi)屋門(mén)。
貝蘭對列那說(shuō):“真不好意思,請叫醒朗普,讓我們帶著(zhù)交給國王的財寶上路吧?!?br>列那狐轉身把那個(gè)口袋遞給貝蘭:“喏,早就準備好了。朗普他親眼看著(zhù)我把口袋封好的。不過(guò),朗普昨晚也喝了點(diǎn)酒,他現在還想再睡一會(huì )兒,他昨晚對我說(shuō),你可以先走,他隨后就會(huì )跟上?!?br>貝蘭掂了掂口袋,問(wèn):“這里面裝的是什么寶貝?”
列那:“都是些特別珍貴的寶物,陛下看了一定會(huì )非常高興的。你千萬(wàn)不可打開(kāi)袋子呀,否則國王會(huì )懷疑你是否拿過(guò)……”
貝蘭:“放心!”

旁白:“貝蘭為能給國王諾勃雷帶回這么重要的寶物而感到自豪。說(shuō)實(shí)話(huà),這會(huì )兒他倒再希望朗普一覺(jué)睡到天黑了,他可以獨自受賞了?!?br>貝蘭告別列那夫婦,背起口袋就匆匆上路了。
走出不遠,貝蘭回過(guò)頭,假惺惺地喊:“喂,親愛(ài)的列那,提醒朗普快一點(diǎn)來(lái)呀!”
列那揮揮手:“你放心好了,他會(huì )和你同時(shí)到達皇宮的?!?br>皇宮里,諾勃雷在唉聲嘆氣:“多難熬的一夜呵,怎么還不回來(lái)?”
王后菲耶爾柔聲安慰他:“親愛(ài)的,您這樣失態(tài)實(shí)在有損您的尊嚴?!?br>國王搖了搖頭。
菲耶爾:“放心吧,大王,列那很快就會(huì )回來(lái)的?!?br>此時(shí),小狗古杜瓦上氣不接下氣地來(lái)稟報:“報告大王,貝蘭扛著(zhù)……扛著(zhù)……”
國王:“慢慢講!”
古杜瓦:“扛著(zhù)一個(gè)沉甸甸的口袋回來(lái)啦?!?br>國王高興得手舞足蹈。
菲耶爾再次提醒他,幫他整整衣冠。
國王強板著(zhù)臉對古杜瓦說(shuō):“快傳貝蘭進(jìn)殿!”
貝蘭興沖沖跑了進(jìn)來(lái)。
貝蘭:“尊貴的大王,您要的寶貝我帶回來(lái)了!”貝蘭指指手中的布袋,洋洋得意。
國王的兩眼死死盯住那口袋,卻裝作漫不經(jīng)心的樣子,問(wèn):“朗普呢?”
貝蘭:“陛下,按說(shuō)他應該與我同時(shí)到達這兒的,可他貪睡,這沉沉的一口袋寶貝是我一個(gè)人扛的,多累啊?!?br>國王:“噢!”
貝蘭:“列那熱情招待我們,事事和我商量,這口袋里的東西是他當著(zhù)我的面裝進(jìn)去的?!?br>國王不耐煩了,他伸手接過(guò)口袋,一邊去揭封印,一邊說(shuō):“得了,我都知道了,一會(huì )兒,我會(huì )重賞你和朗普的?!?br>國王拎起口袋,想把財寶倒在御桌上,不料“撲通”,朗普的頭嘰里咕嚕地滾了出來(lái)。
國王大驚失色!
菲耶爾捂住眼睛,驚叫起來(lái):“我的上帝!”
貝蘭嚇得一言不發(fā),呆了。
國王:“這,這是怎么回事?是列那交給你的口袋嗎?”
貝蘭:“是的,陛下?!必愄m渾身直打哆嗦。
國王冷笑,又問(wèn):“你說(shuō)他事事與你商量,那么是你勸他殺死朗普的嗎?”
貝蘭:“不是……是……”貝蘭張口結舌,語(yǔ)無(wú)倫次。

旁白:“最后,貝蘭只得結結巴巴地把事情經(jīng)過(guò)從頭到尾如實(shí)地說(shuō)了一遍?!?br>菲耶爾尖聲叫道:“這是多么兇殘的罪行??!更為嚴重的是,列那狐還把朗普的腦袋叫另一位使者帶給大王?!?br>諾勃雷搖搖頭,長(cháng)嘆一聲:“唉,當然,財寶的事更是無(wú)影無(wú)蹤了?!?br>諾勃雷凝神的臉。
貝蘭哭喪的臉。
菲耶爾惶然的臉。

旁白:“話(huà)雖這么說(shuō),但國王仍對列那狐抱有幻想:財寶到底有沒(méi)有?列那在耍什么花招?說(shuō)實(shí)在的,他寧愿把朗普賠上,也不愿列那改變原來(lái)的說(shuō)法。如果征求大臣的意見(jiàn),他們準要求絞死列那,那,他將帶著(zhù)這個(gè)秘密進(jìn)了墳墓,那多可惜呀!”
果然,眾大臣聞?dòng)嵹s來(lái),立在國王身邊聽(tīng)命。
貝蘭癡癡呆呆地站在一旁。
皇宮里一片死寂。
國王突然站了起來(lái)威嚴地說(shuō):“走吧!不必再猶豫了,我們去茂柏渡一趟,一定要列那說(shuō)個(gè)明白!”
“對!攻打茂柏渡,殺死列那狐?!币辽8裉m等狂叫著(zhù),他手舞狼牙棒,笑得合不攏嘴。
蒂貝爾正細心地往彈夾里壓子彈。
勃倫靠在一棵樹(shù)上,正拼命地磨他的那把指揮刀。
伊桑格蘭走到國王面前:“大王,列那這家伙詭計多端,他還會(huì )用花言巧語(yǔ)蒙騙您的,這次……”
囯王不耐煩地打斷了他的話(huà):“這我知道,用不著(zhù)你多嘴!”
蒂貝爾和勃倫也上前說(shuō)道:“大王,我們一切準備就緒,只等您的命令了?!?br>國王:“著(zhù)什么急?我可不是為你們報仇去的!等到明天再說(shuō)吧?!?br>三人討了沒(méi)趣,垂頭喪氣地退出宮殿,悄悄湊到一塊商量明天的行動(dòng)計劃。
伊桑格蘭狠狠地說(shuō):“一見(jiàn)到他,我就當頭一棒?!?br>蒂貝爾:“不容他開(kāi)口,我一槍斃了他!”
勃倫點(diǎn)點(diǎn)頭:“對!列那的末日算到了?!?br>
第二天一早,陽(yáng)光照耀著(zhù)宮殿。
一支龐大的討伐大軍從宮殿里開(kāi)出來(lái)。
國王趾高氣揚地走在隊伍中間,伊桑格蘭,勃倫和蒂貝爾前后護駕。
貝蘭灰溜溜地跟在最后。
多美的景色,陽(yáng)光在樹(shù)林里投下斑駁的、陸離光怪的景致。
泉水在叮咚作響。
一路上,大家有說(shuō)有笑。
茂柏渡到了。
大家一下子啞雀無(wú)聲。
“咚咚咚”,有人在敲列那狐的門(mén)。
列那迎進(jìn)了胡獾。
胡獾氣急敗壞地說(shuō):“叔叔,快……快逃吧,國王帶兵來(lái)啦?!?br>列那:“慌什么?我不怕!”他十分冷靜。
列那帶胡獾到院子外看,列那狐早已修筑了堅固的工事:高高的圍墻,圍墻上扎著(zhù)棘藜;圍墻腳下,是一個(gè)個(gè)陷阱。
院墻外,聲音嘈雜。
勃倫將軍在揮動(dòng)大刀狂叫:“沖??!搗毀茂柏渡,殺死列那狐!”
話(huà)音未落,槍炮齊鳴。
茂柏渡硝煙彌漫,火光沖天。
胡獾借著(zhù)煙霧溜走了。
列那狐卻獨自悠閑地在院子里吃早餐。他高興地說(shuō):“太有趣了,這噼噼啪啪的槍炮聲就象除夕的爆竹,真動(dòng)聽(tīng)?!?br>
硝煙散去,茂柏渡堅不可摧。
國王大怒:“伊桑格蘭,蒂貝爾,快組織第二次沖鋒!”
伊桑格蘭和蒂貝爾不顧一切地向圍墻撲來(lái)。
不料,“撲通!”“撲通!”他倆同時(shí)掉進(jìn)填滿(mǎn)稀屎的陷阱里。
列那狐趴在窗口,沖掙扎著(zhù)的他倆擠眉弄眼,笑得前伏后仰。
伊桑格蘭和蒂貝爾好不容易爬了出來(lái),渾身透濕,毛都粘住了。
他倆走到隊伍里,眾人大叫:“臭死了!”
國王:“膿包,快去洗干凈!”
天黑了,討伐大軍精疲力盡,東倒西歪地躺倒在帳篷里。
鼾聲大作。

列那帶著(zhù)一家人偷偷溜了出來(lái)。
競然沒(méi)有一個(gè)崗哨。
列那狐把進(jìn)犯者一個(gè)個(gè)捆了個(gè)結結實(shí)實(shí)。
國王也被捆了,可他仍沒(méi)有醒。
黎明,遠處教堂的鐘聲響了。
進(jìn)犯者們一個(gè)個(gè)醒來(lái)。
閨王也醒來(lái)了。
他們一個(gè)也動(dòng)彈不了。
列那狐頂天立地的站在他們中間。
眾人想掙扎起來(lái),但徒勞一場(chǎng),一個(gè)個(gè)象多米諾骨牌似地跌倒了。
列那狐得意的說(shuō):“嗯,現在是時(shí)候了,我們來(lái)辯論一場(chǎng)吧!”

列那狐為國王松了綁,施了大禮,說(shuō):“陛下,請原諒我的冒犯,我采取這樣的行動(dòng)實(shí)在是出于無(wú)奈。否則,我們無(wú)法平等對話(huà)?!?br>國王怒吼道:“住嘴,你這背信棄義的家伙,你是殺人犯!”
列那狐抓頭撓耳,疑慮重重的樣子:“這是哪兒的話(huà)?我是紳士,您善良的男爵,怎么會(huì )成了殺人犯?”
國王:“朗普呢?他在哪兒?”
貝蘭雖然仍被綁著(zhù),也戰戰兢兢地問(wèn):“是啊……朗普怎么……”
列那:“咦?奇怪了!朗普不是和你在一起嗎?我當時(shí)交給你一個(gè)口袋,里面的寶貝你也看了,我還千叮萬(wàn)囑你,一定把它親手交給國王!”
貝蘭發(fā)火了:“你,你卑鄙無(wú)恥!”
列那神情嚴肅而又誠摯地對貝蘭說(shuō):“我不明白,為什么說(shuō)我卑鄙無(wú)恥呢?莫非這些寶貝不夠珍貴?不合國王、王后的心意?貝蘭,別怒氣沖沖地對著(zhù)我,你也說(shuō)說(shuō)么?!?br>貝蘭:“你……你……你……”他渾身發(fā)抖,氣得一句話(huà)也說(shuō)不出。
國王開(kāi)始疑惑地看看列那,看看貝蘭。
國王:“列那,你托貝蘭帶給我的口袋里裝的是朗普的腦袋!你這樣殘殺我的使者,該當何罪?”
列那一聽(tīng),跳了起來(lái):“什么?什么?朗普的頭?我的罪?”他一副目瞪口呆的模樣。
一會(huì )兒,列那說(shuō):“噢,原來(lái)如此!可陛下為什么不這樣想:是貝蘭為竊取珍寶而殺了礙事的見(jiàn)證人朗普呢?如果是我害了他,為什么不把貝蘭一起干掉?那樣對我來(lái)說(shuō)不是更省事嗎?”
“撲通”貝蘭跪倒在地。
列那狐坦然地看著(zhù)他。
國王用充滿(mǎn)狐疑的眼光看著(zhù)貝蘭。
列那馬上逐個(gè)為進(jìn)犯者松綁,連連說(shuō):“誤會(huì ),誤會(huì ),請原諒?!?br>松完綁,列那向國王施了一禮:“好了,現在聽(tīng)從您發(fā)落?!?br>國王:“不必多費口舌了,全部撤兵!我愿用和平的方式審理這一案件,要將作案兇犯處以死刑!”
眾人默不作聲。
貝蘭跪在地上不肯起來(lái)。

列那突然高叫:“我要出走,我受到無(wú)端的誹謗和攻擊,在這里我無(wú)法生活,我要去羅馬朝圣!”
眾人騷動(dòng)了。
“去羅馬?”“朝圣?”眾說(shuō)紛紜。
列那:“是的!我去朝圣,以求得某種寬恕,如果我平生有過(guò)罪孽,它們將因此而得到赦免?!?br>國王:“真的?那太好了!”
國王轉向眾人:“諸位,列那狐已悔過(guò)自新,要去朝圣了,這個(gè)罪人已和我們官歸于好。你們應該都跟他親親熱熱?!?br>眾人一起擁向列那狐。
伊桑格蘭、勃倫也擠在中間。
眾人把列那狐拋向空中,連連歡呼著(zhù)。
列那狐熱淚盈眶,他拉著(zhù)貝蘭的手說(shuō):“好好向大王認罪吧,你是會(huì )得到寬恕的?!?br>貝蘭張口欲言又止。
國王:“列那,你對本王有什么要求嗎?”
伊桑格蘭在一邊插話(huà):“是啊,這是我們對一個(gè)朝圣進(jìn)香的人應盡的義務(wù)呀!”
列那走到國王面前:“陛下,我只要兩件東西:一副用勃倫將軍的皮做成的褡褲和一對用伊桑格蘭的皮做成的護膝?!?br>伊桑格蘭和勃倫一起驚叫道:“什么?!”
國王不動(dòng)聲色地:“可以!”
伊桑格蘭和勃倫痛哭流涕,大叫著(zhù):“國王,饒命呀!列那兄弟,高抬貴手!”
國王閉著(zhù)眼睛。
列那的眼睛在骨碌碌轉。
伊桑格蘭和勃倫被刀斧手豹子拉了出去。
兩聲撕心裂肺的狂叫:“哇……”

列那:“尊敬的國王,我要走了,我想請蒂貝爾送我?!?br>國王:“蒂貝爾,唉,他人呢?”
沒(méi)有蒂貝爾。
有人說(shuō):“他早逃跑了?!?br>列那狐帶著(zhù)妻子和孩子們上路了……
眾人爭先恐后想送他們。
列那狐一一回絕,走了。

旁白:“列那狐一家根本沒(méi)有去朝圣,他只是想避避風(fēng)頭。日子一長(cháng),他感到太寂寞了,他想家了?!?br>森林里,列那對妻子:“親愛(ài)的,還是讓我們搬回茂柏渡去吧?!?br>艾莫麗娜:“這不行!那兒太危險,仇人們是不會(huì )放過(guò)你的?!?br>列那笑了:“哈哈,你放心!勃倫和伊桑格蘭的下場(chǎng)他們不會(huì )忘記。再說(shuō),蒂貝爾和古杜瓦還沒(méi)有收拾,我咽不下這口氣!”
艾莫麗娜:“那你先去探探風(fēng)聲,切記,處處要小心謹慎呀!”
列那坐在自己的家園上,可巳是一片廢墟了。
列那狐傷心地流淚了。
傳來(lái)一陣如雷的鼾聲。
列那循聲而去。
列那吃驚的臉。
國王正象一位貧民一樣倚在后墻邊呼呼大睡。
國王懷里抱著(zhù)一支獵槍。
不遠處,一群樵夫正在捆柴。
樵夫丟下繩索,互相招呼,吃飯去了。
列那狐的眼睛骨碌碌轉。
列那狐拾起樵夫丟下的繩索。
國王已被捆了個(gè)嚴嚴實(shí)實(shí)。
國王仍未醒,鼾聲如雷。
列那狐差一點(diǎn)笑出聲,連忙捂嘴而去,藏在屋后的樹(shù)叢里。
樵夫來(lái)了,四下找繩索。
樵夫發(fā)現被綁的獅子,尖叫一聲,驚慌失措而逃。
諾勃雷被驚酲,看到了逃跑的樵夫。
諾勃雷發(fā)現自己已被綁,他拼命掙扎,但動(dòng)彈不得。
一個(gè)身影在不遠處的林邊晃動(dòng)。
國王大叫:“親愛(ài)的列那!是朝圣歸來(lái)的列那!”
列那好象在四處尋找。
國王:“列那,我遭了大難,快來(lái)救我,否則我要被人殺死了?!?br>列那終于發(fā)現了國王。
列那不慌不忙地向國王走來(lái)。
國王:“列那,我的好列那,你倒是快一點(diǎn)呀,我已經(jīng)聽(tīng)到人們的喊聲了?!?br>列那仍漫不經(jīng)心地左顧右盼。
國王:“喲喲!我的好列那,看在我幾次寬恕你的份上,你就不能加快你的步子嗎?”
列那:“是的,我來(lái)了,大王?!彼偹闩芰藥撞?。
列那走到國王面前,卻說(shuō):“可是,我得先顧自己的性命呀。我的處境比您還糟呢,”他指指身后,“聽(tīng),追我的狗在拼命地叫,請允許我向您告辭吧?!?br>列那狐轉身要走。
國王大驚失色:“別,別這樣,你怎么能丟下國王不管呢?”
列那:“陛下,話(huà)可不能這么說(shuō),”列那狐站住了,“我始終把自己當做您最忠實(shí)的男爵,可是……”說(shuō)到此,他嗚咽了。
國王:“好列那,別,別哭,有話(huà)好說(shuō)?!?br>列那:“您輕信奸人的話(huà),帶人搗毀了我的莊園,我無(wú)家可歸,流落異鄉……”
國王慚愧地:“這都是我的過(guò)錯,我現在宣布你無(wú)罪,馬上接你回宮!”
列那:“不!您把我當做小偷,殺人犯,要是我回到您的宮廷,您會(huì )當眾絞死我的?!?br>國王:“不……”
列那:“再見(jiàn)吧大王,愿您萬(wàn)壽無(wú)疆!我也要去逃命了?!?br>國王快急瘋了,遠處已有隱隱約約的人聲、狗吠聲。
國王:“列那別走哇,你聽(tīng)我說(shuō)!回宮后,我封你為大元帥,地位只比我低一等,你可以象我一樣的發(fā)號施令??!”
列那:“不,我不要做大元帥,我只要您為我重建茂柏渡?!?br>國王:“這好辦,我一定滿(mǎn)足你的要求!”他轉而用乞求的目光望著(zhù)列那狐,“那現在……”
列那:“這不難!”他低下頭,三下兩下就把捆綁國王的繩索咬斷了。
列那攙起驚慌失措的國王諾勃雷,飛也似地向皇宮跑去。

皇宮。
盛大的宴會(huì )。
列那狐坐在國王和皇后的中間。
眾臣向他和國王頻頻舉杯:“為國王和列那男爵接風(fēng)?!?br>鮮花、美酒。
列那狐一邊痛飲,一邊四下打量。
御花園的樹(shù)林里。
蒂貝爾扔掉魚(yú)骨頭,忿忿地說(shuō):“哼!小人得志,看他神氣的?!?br>古杜瓦:“對,咱們得設法收拾他?!?br>樹(shù)林邊,胡獾都偷聽(tīng)到了。
“侄兒,你放心,他不仁,我不義,這兩個(gè)家伙早晚會(huì )被我……”,列那做了一個(gè)“殺頭”的姿勢。
胡獾在一旁直點(diǎn)頭。
群臣帶領(lǐng)部下在為列那狐重建茂柏渡。
列那狐喜氣洋洋的帶著(zhù)艾莫麗娜和孩子搬進(jìn)新居。
院子里的樹(shù)葉綠了。
院子里的樹(shù)葉黃了。
秋風(fēng)吹落了一片片樹(shù)葉。
列那狐和家人在吃飯。
胡獾神色慌亂地跑進(jìn)門(mén)來(lái)。
胡獾:“叔叔,不好了,國王病得恐怕不行了?!?br>列那狐伸個(gè)懶腰,慢吞吞地說(shuō):“這關(guān)我什么事?”
胡獾:“大王病危,蒂貝爾一伙企圖政變!”
列那狐噌地躥了起來(lái):“你快回去告訴國王,就說(shuō)我保證能治好他的病。至于那幾個(gè)人,我有辦法對付!”
胡獾匆匆告別。
列那狐翻箱倒柜。
列那狐找出一個(gè)家傳木匣。
木匣里有一丸救命藥。
列那對妻子:“祖上傳到我手里,已是九九八十一代了?!?br>列那把藥丸揣在懷里,要走。
艾莫麗娜一把攔住他:“怎么,你真想去救國王?”
列那狐冷笑一聲:“是的,但不是為了他,而是為我們自己?!?br>艾莫麗娜百思不得其解地看著(zhù)丈夫。
胡獾在國王的病榻前。
蒂貝爾在一邊,陰陽(yáng)怪氣地:“列那顯然是在吹牛,國王的病全國最好的醫生都來(lái)看過(guò),列那算老幾?”
古杜瓦:“我們在國王床頭守了三天三夜,列那連面也沒(méi)露,這會(huì )兒他卻來(lái)獻殷勤,肯定別有用心!”
蒂貝爾:“是啊,早上我看他還在草地上又唱又跳呢!”
胡獾氣憤的臉!
國王吃力地抬起頭,有氣無(wú)力地擺擺手,說(shuō):“都別說(shuō)了!列那是忠誠的,我相信他……”
蒂貝爾打斷國王的話(huà):“不,他是奸詐的、狡猾的?!?br>列那狐來(lái)了。
鴉雀無(wú)聲。
列那:“大王,您忠實(shí)的男爵五分鐘前才得知您病了……”
蒂貝爾又打斷了列那的話(huà):“可是國王已躺倒三天三夜了?!?br>列那:“那是因為有人對我封鎖消息!”
菲耶爾帶著(zhù)哭腔,哀求道:“別吵了!你們再吵,國王的病只會(huì )加劇的?!?br>果然,國王長(cháng)嘆一陣氣,昏了過(guò)去。
“大王!”“大王,快醒醒!”
一片混亂!
菲耶爾哭了起來(lái)。
列那狐連忙拿出藥丸,掰開(kāi)國王的嘴,塞了進(jìn)去。
全宮廷的人都站在國王的床前。
一片死寂。
“哈欠!”國王突然打了個(gè)哈欠,揉了揉眼睛,翻身坐了起來(lái)。
國王高聲叫道:“哈哈,神了!藥到病除,這無(wú)疑是列那的功勞?!?br>“是的,是的!”菲耶爾夫人摟著(zhù)列那狐,激動(dòng)地連連說(shuō)“是”。
列那狐卻板著(zhù)臉,煞有介事地對國王說(shuō):“大王,這才完成了第一個(gè)療程,還有兩種藥沒(méi)有用呢。不過(guò)……”,列那一副為難的樣子。
菲耶爾急了:“快說(shuō)……”
國王:“哪兩種藥?”
列那狐擺擺手,搖搖頭。
蒂貝爾:“列那,你別賣(mài)關(guān)子,快說(shuō)吧!”
列那:“沒(méi)有辦法啊,祖傳秘方上寫(xiě)得明白:要想根除病患,非貓皮墊背、狗皮裹腰不可!”
蒂貝爾、古杜瓦頓時(shí)在地上打滾、嚎哭。
國王手一揮。
刀斧手把蒂貝爾、古杜瓦押了下去。
兩張皮獻到國王面前。
國王坐在貓皮墊腳的御座上,腰里裹著(zhù)狗皮,鄭重向眾臣宣布:“列那男爵兩次拯救了本王的性命,功績(jì)卓著(zhù),特封他為王國大元帥?!?br>
鼓樂(lè )齊鳴!
鞭炮轟響!
列那:“不!我要的不是元帥!”
國王:“那,那你要什么?”
眾臣中,貝蘭:“莫非他想當國王?”
列那:“我只有一個(gè)要求,從現在起,動(dòng)物王國中將出現第一個(gè)不受王宮、法律、教會(huì )約束的自由民!毫無(wú)疑問(wèn),這應該是我——絕頂聰明的列那!”
國王:“這個(gè)?可以!可以!”

旁白:“列那狐的最終目的達到了,他大搖大擺地走出皇宮,從此走向了自由的天地……”
列那狐向太陽(yáng)和地平線(xiàn)走去。
列那狐和碩大的太陽(yáng)疊印在一起——定格。

(全劇終)

這篇影評有劇透

Sitemap冀ICP備15003424號

Copyright ? 2020-2025 www.chattso.com [天龍影院]

電影

劇集

綜藝

動(dòng)漫

統計代碼