一区二区免费视频,欧美在线观看一区二区三区,无码精品一区二区三区免费视频,欧美成免费,欧美日韩精选,欧美日本韩国一区,日韩视频一区二区

首頁(yè)電影大獨裁者評分0.0分

大獨裁者

導演:查理·卓別林 編?。?/span>查理·卓別林 

主演:查理·卓別林,寶蓮·更多

年份:1940 類(lèi)型:劇情  

地區:美國 

狀態(tài):HD片長(cháng):125分鐘

《大獨裁者》劇情介紹

《大獨裁者》是由查理·卓別林執導,查理·卓別林編劇,查理·卓別林,寶蓮·高黛,杰克·奧克等明星主演的劇情,電影。

《大獨裁者》是一部由查理·卓別林執導和主演的喜劇電影,于1940年上映。這部電影以一個(gè)虛構的國家托曼尼亞為背景,講述了一個(gè)獨裁者(由卓別林飾演)上臺后對國家和人民造成的災難。這個(gè)獨裁者追求權力和領(lǐng)土擴張,對猶太人進(jìn)行迫害和歧視。與此同時(shí),一位猶太理發(fā)師(同樣由卓別林飾演)被誤認為獨裁者,并被人民視為希望的象征。他利用這個(gè)機會(huì )發(fā)表了一場(chǎng)演講,呼吁人民團結起來(lái)反抗獨裁統治。這部電影以幽默和諷刺的方式揭示了獨裁統治的荒謬性,同時(shí)表達了對人道主義價(jià)值觀(guān)的堅持?!洞螵毑谜摺繁徽J為是卓別林最偉大的作品之一,也是一部經(jīng)典的政治喜劇。

《大獨裁者》別名:TheDictator,Elgrandictador,于1940-10-15上映,制片國家/地區為美國。時(shí)長(cháng)共125分鐘,總集數1集,語(yǔ)言對白英語(yǔ),最新?tīng)顟B(tài)HD。該電影評分0.0分,評分人數69521人。

《大獨裁者》演員表

  • Hynkel-DictatorofTomania

    查理·卓別林 飾演

     

  • AJewishBarber

    查理·卓別林 飾演

     

  • Napaloni-DictatorofBacteria

    杰克·奧克 飾演

     

  • Hannah

    寶蓮·高黛 飾演

     

《大獨裁者》評論

同類(lèi)型電影

  • 2019年08月02日上映

    速度與激情:特別行動(dòng)

    道恩·強森,杰森·斯坦森,伊德里斯·艾爾巴,凡妮莎·柯比,艾莎·岡薩雷斯,海倫·米倫,瑞安·雷諾茲,凱文·哈特,埃迪·馬森,羅曼·雷恩斯,斯蒂芬妮·沃格特,維克托里婭·菲斯,康蘭·卡薩爾,海倫娜·福爾摩斯,伯納多·桑托斯,露絲·霍洛克斯,大衛·穆梅尼,馬諾伊·阿南德,阿瑪爾·阿達蒂亞,朱利安·費羅,丹尼爾·厄根,拉普洛斯·卡倫福佐斯,阿克塞爾·努,史蒂夫·萊溫頓,安東尼奧·曼奇諾,斯特拉·斯托克爾,克利夫·柯蒂斯

  • 完結

    滅世男孩

    比爾·斯卡斯加德,杰西卡·羅德,米歇爾·道克瑞,布倫特·吉爾曼,艾賽亞·穆斯塔法,雅彥·魯伊安,卡梅隆·克羅維蒂,尼古拉斯·克羅維蒂,奎因·科普蘭,安德魯·浩二,沙爾托·科普雷,H·喬恩·本杰明,法米克·詹森

  • 完結

    西游降魔篇之快活城

    蕭子墨,劉思辰,張天騏,王萌

  • 完結

    窗前明月,咣!

    費翔,左凌峰,傅菁,宋小寶,黃小蕾,黃才倫,史策,杜曉宇,張百喬

  • 完結

    角斗士2

    保羅·麥斯卡,佩德羅·帕斯卡,康妮·尼爾森,丹澤爾·華盛頓,約瑟夫·奎恩

  • 正片

    不想和你有遺憾

    丞磊,索微,羅昭東,欒蕾英

  • 完結

    海綿寶寶:拯救比奇堡

    卡羅琳·勞倫斯,湯姆·肯尼,克蘭西·布朗,比爾·法格巴克,勞倫斯先生,羅德格爾·邦帕斯,約翰尼·諾克斯維爾,克雷格·羅賓森,格蕾·德麗斯勒,伊利婭·伊索雷利·保利諾,馬修·卡德瑞普,旺達·塞克絲,克里斯托弗·哈根,瑞歐·亞歷山大,瑞恩·貝蓋,凱瑞·華格倫,瑪麗·喬·卡特利特,吉爾·塔利,迪·布拉雷·貝克爾,邁爾斯·哈爾

《大獨裁者》影評

725有用

FightForLiberty為自由而戰斗??!

《大獨裁者》是查理·卓別林執導和主演的一部電影,于1940年上映。這部電影以喜劇的形式諷刺了納粹德國的獨裁統治和種族歧視。卓別林在片中飾演了一個(gè)被誤認為是獨裁者的普通人,他利用這個(gè)機會(huì )發(fā)表了一場(chǎng)演講,呼吁人們追求自由和人權。盡管這部電影在上映時(shí)并沒(méi)有得到很好的口碑,但隨著(zhù)時(shí)間的推移,它被認為是卓別林最偉大的作品之一,也被視為一部經(jīng)典的政治喜劇?!洞螵毑谜摺吠ㄟ^(guò)幽默和諷刺的手法,向觀(guān)眾傳達了對極權主義和種族歧視的強烈反對,以及對自由和人道主義的堅定信念。這部電影在歷史上具有重要的意義,它讓人們反思獨裁統治的危害,并呼吁人們團結起來(lái),捍衛自由和人權。

這篇影評可能有劇透

此片結尾的演說(shuō)Fight For Liberty(為自由而戰斗)是公認的卓別林一生中最精彩的演說(shuō)。長(cháng)達7分鐘的演說(shuō)更被Timo Tolkki選進(jìn)其專(zhuān)輯<<Hymn To Life>>的同名歌曲"Hymn To Life."
  Fight For Liberty(The Final Speech of “the Great Dictator”)
  為自由而戰斗(《大獨裁者》結尾演講詞)
  "I'm sorry, but I don't want to be an emperor. That's not my business. I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible - Jew, Gentile - black man - white.
  遺憾得很,我并不想當皇帝,那不是我干的行當。我既不想統治任何人,也不想征服任何人。如果可能的話(huà),我倒挺想幫助所有的人,不論是猶太人還是非猶太人,是黑種人還是白種人。
  We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other's happiness - not by each other's misery. We don't want to hate and despise one another. In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
  我們都要互相幫助。做人就是應當如此。我們要把生活建筑在別人的幸福上,而不是建筑在別人的痛苦上。我們不要彼此仇恨,互相鄙視。這個(gè)世界上有足夠的地方讓所有的人生活。大地是富饒的,是可以使每一個(gè)人都豐衣足食的。
  The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way. Greed has poisoned men's souls - has barricaded the world with hate - has goose-stepped us into misery and bloodshed. We have developed speed, but we have shut ourselves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
  生活的道路可以是自由的,美麗的,只可惜我們迷失了方向。貪婪毒化了人的靈魂,在全世界筑起仇恨的壁壘,強迫我們踏著(zhù)正步走向苦難,進(jìn)行屠殺。我們發(fā)展了速度,但是我們隔離了自己。機器是應當創(chuàng )造財富的,但它們反而給我們帶來(lái)了窮困。我們有了知識,反而看破一切;我們學(xué)得聰明乖巧了,反而變得冷酷無(wú)情了。我們頭腦用得太多了,感情用得太少了。我們更需要的不是機器,而是人性。我們更需要的不是聰明乖巧,而是仁慈溫情。缺少了這些東西,人生就會(huì )變得兇暴,一切也都完了。
  The aeroplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness in man - cries for universal brotherhood - for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. To those who can hear me, I say: 'Do not despair.' The misery that is now upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish.
  飛機和無(wú)線(xiàn)電縮短了我們之間的距離。這些東西的性質(zhì),本身就是為了發(fā)揮人類(lèi)的優(yōu)良品質(zhì);要求全世界的人彼此友愛(ài),要求我們大家互相團結?,F在的世界上就有千百萬(wàn)人彼此友愛(ài),要求我們大家互相團結?,F在的世界上就有千百萬(wàn)人聽(tīng)到我的聲音——千百萬(wàn)失望的男人、女人、小孩——他們都是一個(gè)制度下的受害者,這個(gè)制度使人們受盡折磨,把無(wú)辜者投入監獄。我要向那些聽(tīng)得見(jiàn)我講話(huà)的人說(shuō):“不要絕望呀?!蔽覀儸F在受到苦難,這只是因為那些害怕人類(lèi)進(jìn)步的人在即將消逝之前發(fā)泄他們的怨毒,滿(mǎn)足他們的貪婪。這些人的仇恨會(huì )消逝的,獨裁者會(huì )死亡的,他們從人民那里奪去的權力會(huì )重新回到人民手中的。只要我們不怕死,自由是永遠不會(huì )消失的。
  Soldiers! Don't give yourselves to brutes - men who despise you and enslave you - who regiment your lives - tell you what to do - what to think and what to feel! Who drill you - diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don't give yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts. You don't hate, only the unloved hate - the unloved and the unnatural!
  戰士們!你們別為那些野獸去賣(mài)命呀——他們鄙視你們——奴役你們——他們統治你們——吩咐你們應該做什么——應當想什么,應該懷抱什么樣的感情!他們強迫你們去操練,限定你們的伙食——把你們當牲口,用你們當炮灰。你們別去受這些喪失了理性的人擺布了——他們都是一伙機器人,長(cháng)的是機器人的腦袋,有的是機器人的心肝!可是你們不是機器!你們是人!你們心里有著(zhù)人類(lèi)的愛(ài)!不要仇恨呀!只有那些得不到愛(ài)護的人才仇恨——那些得不到愛(ài)護和喪失了理性的人才仇恨!
  Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty! In the seventeenth chapter of St Luke, it is written the kingdom of God is within man not one man nor a group of men, but in all men! In you! You, the people, have the power - the power to create machines. The power to create happiness! You, the people, have the power to make this life free and beautiful - to make this life a wonderful adventure. Then in the name of democracy - let us use that power - let us all unite. Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a security.
  戰士們!不要為奴役而戰斗!要為自由而戰斗!《路加福音》第十七章里寫(xiě)著(zhù),神的國就在人的心里——不是在一個(gè)人或者一群人的心里,而是在所有人的心里!在你們的心里!你們人民有力量——有創(chuàng )造機器的力量。有創(chuàng )造幸福的力量!你們人民有力量建立起自己美好的生活——使生活富有意義。那么——為了民主——就讓我們進(jìn)行戰斗,建設一個(gè)新的世界——一
  個(gè)美好的世界,它將使每一個(gè)人都有工作的機會(huì )——它將使青年人都有光明的前途,老年人都過(guò)安定的生活。
  By the promise of these things, brutes have risen to power. But they lie! They do not fulfil that promise. They never will! Dictators free themselves but they enslave the people. Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance. Let us fight for a world of reason - a world where science and progress will lead to all men's happiness. Soldiers, in the name of democracy, let us unite!
  那些野獸也就是用這些諾言竊取了權力。但是,他們是說(shuō)謊!他們從來(lái)不去履行他們的諾言。他們永遠不會(huì )履行他們的諾言!獨裁者自己享有自由,但是他們使人民淪為奴隸?,F在,就讓我們進(jìn)行斗爭,為了解放全世界,為了消除國家的壁壘,為了消除貪婪、仇恨、頑固。讓我們進(jìn)行斗爭,為了建立一個(gè)理智的世界——在那個(gè)世界上,科學(xué)與進(jìn)步將使我們所有人獲得幸福。戰士們,為了民主,讓我們團結在一起!
  Hannah, can you hear me? Wherever you are, look up Hannah. The clouds are lifting! The sun is breaking through! We are coming out of the darkness into the light. We are coming into a new world - a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. Look up, Hannah! The soul of man has been given wings and at last he is beginning to fly. He is flying into the rainbow - into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me, and to all of us. Look up, Hannah... look up!"
  哈娜,你聽(tīng)見(jiàn)我在說(shuō)什么嗎?不管這會(huì )兒在哪里,你抬起頭來(lái)看看呀!抬起頭來(lái)看呀,哈娜!烏云正在消散!陽(yáng)光照射出來(lái)!我們正在離開(kāi)黑暗,進(jìn)入光明!我們正在進(jìn)入一個(gè)新的世界——一個(gè)更可愛(ài)的世界,那里的人將克服他們的貪婪,他們的仇恨,他們的殘忍。抬起頭來(lái)看呀,哈娜!人的靈魂已經(jīng)長(cháng)了翅膀,他們終于要振翅飛翔了。他們飛到了虹霓里——飛到了希望的光輝里。抬起頭來(lái)看呀,哈娜!抬起頭來(lái)看呀!

Sitemap冀ICP備15003424號

Copyright ? 2020-2025 www.chattso.com [天龍影院]

電影

劇集

綜藝

動(dòng)漫

統計代碼