這篇劇評可能有劇透
第三集的最后幾分鐘讓我頭一次對downton吐槽無(wú)力,不過(guò)看過(guò)第四集我不得不說(shuō)編劇大人還是展現了救爛攤子的功力的。
其實(shí)謹慎來(lái)講,第三集的Anna事件和Edna事件都不算是狗血。畢竟沒(méi)人得絕癥沒(méi)人吐血沒(méi)有誰(shuí)和誰(shuí)突然意識到“OMG原來(lái)我們是兄妹!”... 而Downton這些集走過(guò)來(lái),各種起起伏伏也不是第一次了。為什么我們如此不喜歡第三集呢?
我總覺(jué)得是合理性出了問(wèn)題。
好的故事不僅僅是自圓其說(shuō),好的故事有時(shí)也需要一點(diǎn)天時(shí)地利的湊巧,但好的故事永遠有飽滿(mǎn)的人物和性格。
Anna事件不討好的原因在于:Green就是個(gè)新人物,性格特點(diǎn)除了愛(ài)玩愛(ài)勾搭比較浮夸之外,還看不出什么來(lái)。他又是Tony Gillingham的仆人,作為大表哥繼位者侯選人,Tony Gillingham還是在不斷贏(yíng)得人心的,以至于我們覺(jué)得他的仆人總不至于太不堪。這樣的一個(gè)新人物突然以強奸犯的身份給劇情帶來(lái)了一個(gè)巨大的轉變,又是在Downton這種道德優(yōu)上的環(huán)境里,實(shí)在很難叫觀(guān)眾接受。Anna的聰明靈巧懂分寸又是從第一集開(kāi)始就深入人心的了,加上Anna和Bates這一對不管觀(guān)眾是否覺(jué)得膩歪不討喜沒(méi)萌點(diǎn),總歸是感情上的模范夫婦,出現了這種平地驚雷級別的事件,我們真的是被雷到了。還有些槽點(diǎn)比如在廚房這種地方Anna抓不到菜刀好歹也能拎到一口鐵鍋吧...輕易被拽進(jìn)小黑屋什么的真心說(shuō)不過(guò)去。
Edna事件呢,問(wèn)題也多少出在人物行為和其性格有出入而且鋪墊也不夠上:她回Downton目的不純是真,但是我是真的沒(méi)看出她的目標在Tom身上...恕我愚鈍,可是我真的只記得她跟Tom進(jìn)行了"我們是否還是小伙伴"的對話(huà),在我看來(lái),就只是她稍微活動(dòng)活動(dòng)舊人脈的小動(dòng)作而已。結果這竟然就是她的棋???! 震驚之中我已經(jīng)無(wú)法拷問(wèn)到底這盤(pán)棋太大我沒(méi)看透還是這盤(pán)棋太小我沒(méi)注意了... 而且Tom很忙的好嘛?! Matthew的死無(wú)疑又提醒著(zhù)他Sybil的死,還有自己的小女兒要照顧,還有莊園要幫忙打理,還有要幫Mary和最近越發(fā)老糊涂的偏執老爺對陣,還有要擔心自己到底能否融入所謂的上流社會(huì )...我要是Tom我喝了點(diǎn)酒肯定沾枕頭就睡,夢(mèng)夢(mèng)Sybil什么的,Edna這種長(cháng)相的女人,難道不是該當抱枕的么=.=!
總之天雷滾滾啊。
不過(guò)第四集里的幾段對話(huà),不知是編劇之前就想好的局還是后來(lái)也意識到寫(xiě)殘了而進(jìn)行的補救,總算是有些自圓其說(shuō)的感覺(jué)。
Anna和Mrs. Hughes的對話(huà),Mrs. Hughes說(shuō)出了大家的心聲,而Anna的答案也算擲地有聲。
He's without fault and that's the point.
Because I think that somehow, I must have made it happen.
Better a broken heart than a broken neck.
反正聽(tīng)完最后這句之后,我是沒(méi)什么可說(shuō)的了...
There will be no break from it.
聽(tīng)完這句之后呢,我又開(kāi)始同情Anna了。=.=
而Tony Gillingham也有對Mary提起自己并不喜歡仆人Green,也算解釋了為什么一個(gè)看起來(lái)很正直的主子有個(gè)這么惡心的仆人了。
然后Mrs. Hughes又威武霸氣地解決了Edna有木有,Tom同學(xué)跑來(lái)求助的時(shí)候,Mrs. Hughes就已經(jīng)妙語(yǔ)連珠了。
We've not quite come to that.
小司機都要puppy eyes了,Mrs. Hughes倒是淡定而有擔當!
然后正面對決啊,激動(dòng)人心的時(shí)刻來(lái)臨了。
I wasn't planning to make an offer. [擲地有聲有木有
unmarried love什么的piupiupiu戳中要害啊~
I'll tear the clothes from your body and hold you down if that's what it takes. [我都要鼓掌了好麼
You will hold your tongue. [黑幫大姐大的氣場(chǎng)都要出來(lái)了。。。
本來(lái)我們還以為Edna馬上就會(huì )掀起一陣子神馬來(lái)的時(shí)候,Mrs. Hughes幾個(gè)大招就秒殺了她...
然后我又注意到,Mrs. Hughes悄悄幫Mrs. Crawley走出喪子之痛;Mrs. Hughes促成Mr. Carson和老友Charlie握手言和;Mrs. Hughes送Mr. Carson裝裱好的老情人照片以慰其心;還有送客人走的時(shí)候Mrs. Hughes盯著(zhù)Green時(shí)的老辣眼神,明顯是懂了什么...
See? Mrs. Hughes拯救Downton啊有木有。
不管怎么說(shuō),Downton還是保住了一定的reputation。
老太太依舊句句精彩,Lady Mary和Tony Gillingham的臨別一吻讓不少人都暫時(shí)忘了大表哥,老爺和夫人在Mary和Tony這件事情上的分寸拿捏得也算不錯,二小姐越發(fā)走在時(shí)代進(jìn)步的前沿,她Aunt那字字珠璣也頗有老太太的風(fēng)范了。不管前路多少悲劇,至少你還可以聽(tīng)著(zhù)Downton里各種言簡(jiǎn)意賅卻又飽含內涵的臺詞而會(huì )心一笑。
這才是我所愛(ài)的Downton Abbey。