《大時(shí)代》是一部以股票市場(chǎng)為背景的電視劇,講述了股票經(jīng)紀人方進(jìn)新被殺后,他的兒子方展博決心接手父親的事業(yè),并與丁蟹展開(kāi)了一場(chǎng)殊死搏斗的故事。通過(guò)股票市場(chǎng)的斗爭,展現了人性的復雜性和股票市場(chǎng)的殘酷性。同時(shí),劇中也描繪了方展博和他的家人在逆境中堅持不懈、努力奮斗的精神,以及友情和愛(ài)情的力量。
這篇劇評可能有劇透
我認為最好的中國小說(shuō)是《水滸》,最好的美國電影是Murder in the First,而這是最好的一部港劇。它們的杰出都集中表現在對結局的處理上。千頭萬(wàn)緒,歸根到底,三個(gè)的結局都是一句話(huà):這里沒(méi)戲?!斑@里”是《水滸》里的封建秩序,是Murder in the First里的西方法制,是《大時(shí)代》里的資本主義,是人間的一切荒謬,是現世的所有不公,是從子夜到拂曉的重重冷霧,是從否定到否定之否定的滔滔迷途?!斑@里”究竟不是“那兒”;“那兒”是英特納雄奈爾的遠大理想,而“這里”卻是餓狗村內的秀逗現實(shí)。
《水滸》好,好就好在投降,好在它不是塵埃落定的英雄神話(huà),而是不得超脫的無(wú)常悲歌。好一個(gè)投降,一舉就把《水滸》從初見(jiàn)曙光的“那兒”硬生生地拉回到萬(wàn)劫不復的“這里”。在這里,最不該造反的上梁山,最應該帶頭的卻招了安。帶頭的宋江是諸將心中的真理,于是他的投降也成為真理,哪怕投降到頭,不過(guò)是個(gè)死字;而造反的林沖是逼上梁山的“這里”人,卻未曾想來(lái)于斯也去于斯。事情已成定局,林沖只能默默地表達著(zhù)自己的忿懣,他的忿懣只是為了拯救自己的良心,絲毫不指望有什么效果。但至少他已經(jīng)說(shuō)了,他已經(jīng)拯救了自己的靈魂。
Murder in the First好,好就好在絕望,好在它不是光彩照人的法制浮夢(mèng),而是暗無(wú)天日的悲慘世界。這個(gè)悲慘世界不僅是Alcatraz監獄本身,更是容許它存在的“法制社會(huì )”。在這里,貧苦無(wú)親的男青年Henri Young為了妹妹的生存,到便利店打劫了五美元,隨即被捕,關(guān)入Alcatraz達十余年,在飽受非人摧殘外,還成為兇手的武器,因殺死獄友R McCain而被控一級謀殺罪。Young的未來(lái)是:敗訴,一級謀殺罪名成立,立死;勝訴,一級謀殺罪名不成立,以過(guò)失殺人罪判處三年徒刑,還押至Alcatraz服刑。Young無(wú)法忍受Alcatraz的殘酷虐待,但求速死,卻未曾想求死而不得,一名律師從天而降,說(shuō)服他以其勝訴,換來(lái)大眾對“那兒”的希望??山^望的是,這希望并不屬于Young - 他仍將死于非命。影片以“勝利”定調Young的勝訴,但這勝利卻是要他命的。當他在A(yíng)lcatraz獄底被勝利剝奪生命的時(shí)候,這究竟算是誰(shuí)的勝利?事情已成定局,Young只能以勝訴爭取別人的希望,以一死宣告自己的絕望。他的求勝只是為了拯救自己的良心,絲毫不指望有什么效果。但至少他已經(jīng)試過(guò),他已經(jīng)拯救了自己的靈魂。
《大時(shí)代》好,好就好在死光,好在它不是團圓完滿(mǎn)的和諧收場(chǎng),而是了無(wú)生路的既定格局。慳妹的死,扯掉了她與阿博劫后余生的喜劇面紗,現出了阿博與丁蟹兩敗俱傷的人間慘象。這是資本世界的必然結局。在這里,方家三女、玲姐與慳妹的死是“及早離去”的反諷,丁蟹與阿博的生則是“咁多人死,唔得你死”的印證。葉天死前雖然悟出所謂“股票必勝法” - “余于股壇數十載,未嘗見(jiàn)一真正贏(yíng)者,智者應知此乃一處永無(wú)贏(yíng)家之戰。取勝唯一法:‘及早離去’四字而矣”,但這樣的普遍規律不是阿博所需要的,他需要的是擊敗丁蟹的特殊法則。決戰關(guān)頭,阿博終于發(fā)現,這個(gè)存于現世的特殊法則不過(guò)是撞大運:“要贏(yíng)一個(gè)如此好運的人,唯一的辦法就是你比他更好運”。于是功畢一役,得報深仇。但最后的最后,依舊只留下了孤零零一對仇家,共享“咁多人死,唔得你死”的悲劇。未沾股票的方敏死了;未沾股票的方婷死了;未沾股票的方芳死了;未沾股票的羅慧玲死了;最后的最后,連未沾股票的阮梅也死了。當她們接連死去的時(shí)候,“及早離去”究竟算是什么必勝法?在“咁多人死”的背后,是蟹博二人“唔得你死”的茍活。唔得你死 - 事情已成定局,阿博只能默默地準備著(zhù)自己的報仇,他的報仇只是為了拯救自己的良心,絲毫不指望有什么效果。但至少他已經(jīng)做了,他已經(jīng)拯救了自己的靈魂。
羅慧玲是我最喜歡的林沖式人物,就像飾演她的藍潔瑛一樣。高干子弟林沖受氣東岳廟、蒙冤白虎堂、刺配滄州道、遭險野豬林、風(fēng)雪山神廟,最終逼上梁山。他的活反映了壓迫的苦痛,他的死明示了反抗的艱辛。羅慧玲的死就是這樣,而藍潔瑛的活也正是這樣。
這首歌是所謂加拿大Manitoba地區的民歌《紅河谷》 - 可能是全球最流行的牛仔之歌。一次突然想起這個(gè)曲調,卻忘掉了是什么歌,于是反復哼唱。后來(lái)想起來(lái)的,卻是林肯國際旅戰士Alex McDade在西班牙內戰期間由此旋律所改編的Song of Jarama。我一直不記得它的原詞,現在抄在下面:
From this valley they say you are going
We will miss your bright eyes and sweet smile
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our path for a while
Come and sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
But remember the Red River Valley
And the cowboy who loved you so true
Won’t you think of the valley you’re leaving
Oh how lonely, how sad it will be?
Oh think of the fond heart you’re breaking
And the grief you are causing to me
As you go to your home by the ocean
May you never forget those sweet hours
That we spent in the Red River Valley
And the love we exchanged mid the flowers
中文譯詞是:
人們說(shuō)你就要離開(kāi)村莊,我們將懷念你的微笑;
你的眼睛比太陽(yáng)更明亮,照耀在我們的心上。
走過(guò)來(lái)坐在我的身旁,不要離別的這樣匆忙;
要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛(ài)你的姑娘。
你可會(huì )想到你的故鄉,多么寂寞多么凄涼;
想一想你走后我的痛苦,想一想留給我的悲傷。
周慧敏唱的粵語(yǔ)版尤其動(dòng)聽(tīng)。歌詞如下:
人們說(shuō)你就要離開(kāi)村莊,我們將懷念你的微笑;
你的眼睛比太陽(yáng)更明亮,照耀在我們的心中。
請走來(lái)坐在我們的身旁,不要離別的這樣匆忙;
想一想你走后我的痛苦,還有那熱愛(ài)你的朋友。