《一點(diǎn)雙人秀第一季》是由Peter Orton執導,休·勞瑞,斯蒂芬·弗雷編劇,斯蒂芬·弗雷,休·勞瑞等明星主演的喜劇,電視劇。
《一點(diǎn)雙人秀》第一季是由英國國寶StephenFry和豪斯大叔HughLaurie聯(lián)袂演出的一檔節目。該節目在1986年至1995年間在英國B(niǎo)BC-1臺和BBC-2臺播出,共有四季26集。與傳統的情景喜劇不同,該節目的每集由幾個(gè)獨立的小品構成。Stephen和Hugh不僅扮演了一般角色,還飾演了德國和英國軍官、情報局頭目和秘書(shū)、公司合伙人、五金店老板和顧客、心理醫生和病人等等。劇情主要以?xún)扇说膶υ?huà)展開(kāi),針對某一歷史事件或社會(huì )現象進(jìn)行明里撻伐或暗中嘲諷。他們不時(shí)拿上層社會(huì )的貴族、政要和名人開(kāi)涮,甚至連時(shí)任英國首相的撒切爾夫人和約翰·梅杰都不能幸免。Stephen和Hugh兩位主角不僅在劇中耍嘴皮子,對白的尺度也很大。劇中夾雜著(zhù)直白的性描述和粗俗的俚語(yǔ),甚至因為出現了"c-u-n-t"這個(gè)單詞而引起了BBC高層的震動(dòng)。除了政治笑料,劇中還有無(wú)厘頭的冷笑話(huà)、英式雙關(guān)語(yǔ)和肢體滑稽劇。觀(guān)眾還可以欣賞到House大叔青澀的彈琴飆歌,以及Fry大叔雷人的舞姿,更不乏兩位大叔讓人YY聯(lián)翩的JQ??傊?,《一點(diǎn)雙人秀》不僅展示了這兩位有才的英國大叔的表演,還能讓觀(guān)眾一窺英倫社會(huì )的百態(tài),同時(shí)也帶來(lái)了歡樂(lè )和樂(lè )子。
《一點(diǎn)雙人秀第一季》別名:一點(diǎn)雙人秀 第一季 A Bit of Fry and Laurie Season 11987,一點(diǎn)雙人秀 第一季 A Bit of Fry and Laurie Season 1,于1989-01-13在天空視頻首播,制片國家/地區為英國,單集時(shí)長(cháng)30分鐘,總集數6集,語(yǔ)言對白英語(yǔ),最新?tīng)顟B(tài)全6集。該電視劇評分9.2分,評分人數2417人。
沈月,王敬軒,周彥辰
李現,春夏,魏大勛
《一點(diǎn)雙人秀第一季》是一部由StephenFry和HughLaurie主演的喜劇電視劇。該劇于1986年至1995年在英國B(niǎo)BC-1臺和BBC-2臺播出,共有四季26集。與傳統情景喜劇不同,該節目由幾個(gè)獨立小品構成,Stephen和Hugh扮演劇中的所有角色。劇情主要以?xún)扇说膶υ?huà)為主,針對歷史事件或社會(huì )現象進(jìn)行明里撻伐或暗中嘲諷。劇中還有政治笑料、冷笑話(huà)、英式雙關(guān)語(yǔ)和肢體滑稽劇。劇本由Stephen和Hugh兩人親自撰寫(xiě)。盡管劇中的對白大膽,夾雜著(zhù)直白的性描述和粗俗的俚語(yǔ),但觀(guān)眾可以欣賞到兩位主角的才華和他們帶來(lái)的歡樂(lè )。無(wú)論是欣賞他們的表演,了解英倫社會(huì ),還是純粹找樂(lè )子,《一點(diǎn)雙人秀第一季》都能滿(mǎn)足觀(guān)眾的需求,絕對不會(huì )讓人失望。
Stephen和Hugh都是非常cuddly的聰明人,看他們用最愚蠢的方式逗樂(lè )是不一般的享受。
資源
反復考量,還是不該分析喜劇,以免減少分支預測樹(shù)上的熵。簡(jiǎn)單羅列一些我最喜歡的片段:
Beggar SketchGet yourself a job. 何不食肉糜?
Language Sketch我實(shí)在太愛(ài)這段關(guān)于語(yǔ)言的對話(huà)了。忍不住該寫(xiě)點(diǎn)什么。這四分鐘的對話(huà)常被理解為一位矯飾的文人在交談中邏輯逐漸跳躍和崩壞,并最終使主持人徹底暈頭轉向的故事,但這才是他們怎么嘲諷矯飾文人的。這段對話(huà)多像Hugh的回憶:他不是在Stephen的語(yǔ)句中迷失,而是從一開(kāi)始就無(wú)法理解Stephen,這讓他一直只能找出一個(gè)詞來(lái)維持對話(huà),還在Stephen一番陳述后還問(wèn):"So to you, language is more than just a means of communications?" Of course it is of course it is of course it is of course it is!也許因為完全認同開(kāi)頭Stephen的一句"We are defined by our language, if you will.",看到他后來(lái)歡快跳躍的想法,直覺(jué)得他像個(gè)魏晉狂士,沉浸在思考的極樂(lè )不愿出來(lái)。在語(yǔ)言如此講究的sketch當中,承擔笑點(diǎn)的是Stephen說(shuō)capable和extrinsically的方式,親昵地叫Hugh Tiger,Hugh在聽(tīng)得一頭霧水時(shí)眼睛蒙上的那層愚笨的光。這多Fry & Laurie:用最高級的方法表演,用最原始的手段逗樂(lè )。
Hedge SketchA meta-joke. Another meta-joke enjoyed by both Stephen and me is:
An Englishman, a Scottsman, and an Irishman walk into a bar. The bartender turns around and says:" What is this, some kind of joke?"Your name, sir?揍人是容易的,挨揍是困難的,Hugh在挨揍上有極高的天賦。
Would you like an opal fruit?Men are such bastards.
Copyright ? 2020-2025 www.chattso.com [天龍影院]