《巴格達怪杰》是一部充滿(mǎn)喜劇元素的電影,講述了哈里發(fā)和他的邪惡副手Iznogoud之間的沖突。Iznogoud一心想要篡位成為哈里發(fā),但每次都以失敗告終,給故事注入了大量的笑料。該電影改編自法國著(zhù)名的同名漫畫(huà),由法國喜劇演員雅克·維拉斯主演。勒內·戈西尼是一位備受贊譽(yù)的創(chuàng )作者,他還創(chuàng )作了《亞力歷險記》系列,該系列故事也被改編成了備受歡迎的法國電影系列《美麗新世界》。
主演是Micha?l Youn,首相Iznogoud的扮演者。另一位主演是Jacques Villeret(也就是雅克維萊),哈里發(fā)的扮演者,2005年去世。豆瓣的描述似乎有誤....
Iznogoud的故事改編自法國同名漫畫(huà), Iznogoud是主人公------萬(wàn)惡且永不超脫的宰相伊諾古德.
原漫畫(huà)由法國著(zhù)名幽默作家勒內René Goscinny和漫畫(huà)家讓·塔巴里(Jean Tabary)于上世紀創(chuàng )造的,并以連載漫畫(huà)形式發(fā)表在勒內的《領(lǐng)航員》雜志上。
這部漫畫(huà)內蒙古人民出版社引進(jìn)過(guò)中文版,以<巴巴拉德冒險集>系列為名出版過(guò)若干冊.電影中真正的主人公,Iznogoud的扮演者是Micha?l Youn ,他的活寶風(fēng)格是這部電影最大的看點(diǎn).Jacques Villeret扮演的是憨厚和善,樂(lè )天知命的哈里發(fā).這位在法國很受歡迎的喜劇演員在拍完《Iznogoud》不久后過(guò)世.
故事發(fā)生在某個(gè)歷史不明的阿拉伯國家,圍繞著(zhù)宰相Iznogoud充滿(mǎn)想象力的野心展開(kāi).
Iznogoud貪婪、無(wú)恥,是個(gè)傳統意義上的卑鄙小人。因為哈里發(fā)坐擁249位嬌妻卻沒(méi)有子嗣(實(shí)際上這位哈里發(fā)不僅對女人沒(méi)有興趣,對一切人間世情都缺乏興趣),所以Iznogoud權位一人之下,萬(wàn)人之上。于是,Iznogoud用盡所有“醒著(zhù)的時(shí)間,甚至部分沒(méi)有睡醒的時(shí)間”來(lái)計劃殺死哈里發(fā)并取而代之.....根據各種別出心裁的阿拉伯傳說(shuō),Iznogoud搬出了差不多所有天方夜譚中的神話(huà)手段來(lái)謀殺哈里發(fā),而結果無(wú)一例外:謀殺失敗,哈里發(fā)繼續受到萬(wàn)眾愛(ài)戴。不僅如此,Iznogoud總會(huì )陰差陽(yáng)錯地把每一次弒君變成效忠,或者另哈里發(fā)更加德高望重。
Iznogoud的意義就在于:生命不止,篡位不休。倒霉的宰相每天都重復著(zhù)一個(gè)任務(wù):殺死哈里發(fā)。每一天都重復著(zhù)“雄心勃勃—豪言壯志—離奇的實(shí)驗—更加離奇的失敗—重頭再來(lái)”的過(guò)程。Iznogoud的臺詞只有一種目的:我要登上寶座,我要當哈里發(fā)?。?!而懶洋洋的哈里發(fā)永遠不需要費任何心機,永遠高枕無(wú)憂(yōu)。每一天醒來(lái),他都會(huì )熱情地打招呼:我親愛(ài)的Iznogoud~~~
這就是Iznogoud帶給讀者的樂(lè )趣。
電影版Iznogoud保持了原漫畫(huà)那種夸張的表演,但是沒(méi)有辦法保持漫畫(huà)式的節奏。Micha?l Youn的表演相當精彩,奉獻了一部漫畫(huà)改編片必需的模式化面孔??吹竭@個(gè)舉止猥瑣,面目猙獰的紅外套小個(gè)子時(shí),感覺(jué)就像書(shū)里那個(gè)Iznogoud跳出來(lái)耍寶??蓯旱搅肆钊送榈牡夭健嗝纯蓯?ài)~~~~只是這個(gè)演員跟漫畫(huà)比起來(lái)要顯得“正直”,也許因為Youn其實(shí)很好看的原因~~
漫畫(huà)是瑣碎的連載故事,集合在一部不得不安排主線(xiàn)的影片里,難免分散。而且主線(xiàn)不得不添加主流故事----哈里發(fā)的婚禮,更顯得無(wú)聊。漫畫(huà)里的哈里發(fā)可是一個(gè)永遠活在童年的胖國王,在電影里則多少動(dòng)了凡心。好在扮演真正的蘇丹公主的那個(gè)角色也很滑稽,而且這一段主戲出現在影片的后半段,沒(méi)有拖得太長(cháng)。
結果就是,Iznogoud為了綜合漫畫(huà)里的幽默感和建立一個(gè)完整的電影結構同時(shí)向系列漫畫(huà)和故事性妥協(xié),使一部電影在敘事上多少有點(diǎn)不倫不類(lèi)。很明顯,Iznogoud的戲還不夠多,女主角又出現的太晚,哈里發(fā)出場(chǎng)的機會(huì )也太少.....
不過(guò)依然是非常值得一看的漫畫(huà)式電影。法國為這部喜劇配備了華麗的服飾,精細的布景,很有規模的群眾演員、還有可愛(ài)的配角和配樂(lè )、載歌載舞,投資不弱于同樣漫畫(huà)改編、大牌出演的《埃及艷后的任務(wù)》。而且改編劇情保持了原漫畫(huà)的搞笑精華,比如青蛙王子的吻、雙胞胎燈神、討價(jià)還價(jià)的巫師、關(guān)鍵時(shí)候總是不靈的咒語(yǔ),時(shí)不時(shí)還穿越一把....
把受歡迎的漫畫(huà)和商業(yè)電影的節奏平衡到Iznogoud的地步已經(jīng)很不錯~~~Iznogoud是部絕對能讓人樂(lè )呵的喜劇。
影片截圖和漫畫(huà)片段對比:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fe8b92301007q67.html
這篇影評有劇透