《趣味游戲美國版》是一部令人毛骨悚然的驚悚恐怖電影。故事講述了喬治和安帶著(zhù)他們的兒子和愛(ài)犬來(lái)到城外島某別墅度假,本應是美好假期的時(shí)刻卻被兩個(gè)不速之客打破。這兩個(gè)年輕人打扮得拘謹,舉止文質(zhì)彬彬,敲開(kāi)了喬治的房門(mén),向他們借雞蛋。安熱情地接待了他們,然而雞蛋卻一次次被有意無(wú)意地打破,他們的電話(huà)也被碰倒水中。安的耐心到了極限,命令他們離開(kāi)自己的房子。然而,這兩個(gè)年輕人卻不但不聽(tīng)從,反而變本加厲,開(kāi)始對喬治一家展開(kāi)了毫不留情的折磨與屠殺。他們的行為令人觸目驚心,讓觀(guān)眾們膽戰心驚。這部電影以其緊張刺激的劇情和出色的表演獲得了2008年少年好萊塢獎中一種視角最佳男主角獎(由BradyCorbet獲得)?!度の队螒蛎绹妗穼ьI(lǐng)觀(guān)眾進(jìn)入一個(gè)扭曲的恐怖世界,讓人們深刻思考人性的黑暗面。
變態(tài)度:10/10
故事:7/10
表演:9/10
綜合評價(jià):B
大家首先注意下片名里有個(gè)"U.S.",什么意思呢?其實(shí)就是"美國版"的意思。其實(shí),這個(gè)德國導演1997年就導過(guò)一部同名的奧地利電影,可是他總覺(jué)得這部片子是給老美們看的。于是他幾乎是一幀一幀地拷貝了原版,做出這個(gè)英文版來(lái)。然而,這部絕對不適合普通大眾的片子在美國小規模上映了一個(gè)月,到現在只掙了$1M出頭。票房歸票房,下面說(shuō)說(shuō)片子本身。
喜歡看恐怖電影的同學(xué)們通常都接觸到的是老美的,小日本的,還有香港的片子。老美的恐怖電影,就是所謂“好萊塢式”的,基本上都是用聽(tīng)覺(jué)配合視覺(jué)嚇嚇人,屬于瞬間刺激型,看的時(shí)候可能會(huì )覺(jué)得惡心,看完揉揉眼睛,該干嘛還干嘛,忘得快。小日本的和部分香港的乃至韓國的恐怖電影,經(jīng)常是潛意識持久型恐怖,不但看的時(shí)候渾身發(fā)涼,有時(shí)看過(guò)幾天心里還不得勁。還有一部分恐怖電影,我卻看的很少,也經(jīng)常有意避開(kāi),就是《Funny Games》這樣的郁悶變態(tài)狂型的恐怖。
說(shuō)起來(lái)《Saw》也屬于變態(tài)狂的恐怖,然而畫(huà)面血腥直接,加上爆米花和懸疑的成分,所以不夠"郁悶",片子看起來(lái)其實(shí)是“爽快”自然。我看過(guò)的好萊塢影片里最接近《Funny Games》這樣既郁悶又變態(tài)的的應該是Rob Zombie的兩部千尸屋(《House of 1000 Corpses》和《The Devil's Rejects》)。
這類(lèi)片子彰顯純粹的evil,片子里的好人,或者說(shuō)普通人,在罪惡面前完全束手無(wú)策,個(gè)個(gè)都是待宰的羔羊??蓯旱氖?,觀(guān)眾們,就是我們自己,要一次次地和片中的受害者經(jīng)過(guò)同樣的折磨。這些個(gè)“趣味”游戲,其實(shí)非但沒(méi)有半點(diǎn)趣味,完完全全是莫名而來(lái)的加害者們的無(wú)限扭曲和受害者們的無(wú)限無(wú)助。如果說(shuō)拍Funny Games就是要讓達到這種極其變態(tài)無(wú)聊的目的,它還真是達到了。
片子的故事敘述雖然緩慢,但是完全達到了壓抑情緒的效果。雖然故事的懸念感并不太強,敘述中的轉折和線(xiàn)索經(jīng)常來(lái)得讓人毫無(wú)防備,和這個(gè)導演Michael Haneke的上一部同樣郁悶的作品"Caché"里最血腥的那個(gè)場(chǎng)面一樣。我實(shí)在非常不幸地看過(guò) - 是慕著(zhù)Juliette Binoche和無(wú)數大獎的名看過(guò)的,結果被郁悶得惡心了好幾天,到現在還時(shí)不時(shí)地想起那個(gè)在靜止的畫(huà)面上一行又一行不帶換行的演職員表、和Funny Games一樣無(wú)數小心地近乎靜止的鏡頭、那個(gè)突如其來(lái)的血腥場(chǎng)景、還有主人公們呆滯的表情。
說(shuō)Funny Games變態(tài),還有一個(gè)地方就是壞蛋們居然透過(guò)銀幕跟觀(guān)眾交談 - 就是戲劇里所謂的“突破了第四面墻”(字面翻譯"Breaking the Fourth Wall",專(zhuān)業(yè)人士勿拍)。比如說(shuō),小子要干壞事,他突然轉過(guò)頭看著(zhù)鏡頭問(wèn)畫(huà)面外的人(就是咱們):“你覺(jué)得咋地?”
MD,見(jiàn)過(guò)不要臉的,沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么不要臉的,呵呵。
這種壞蛋和觀(guān)眾的互動(dòng)在片子的后面還有一次令人瞠目結舌的引申表演,讓人ft之極,汗一萬(wàn)次,由此而來(lái)的劇情走向看得我直想扇自己幾個(gè)耳光。效果居然如此,所以這里當然不能透露,有興趣的看完自然就知道了。
我最鐘愛(ài)的女演員Naomi Watts再次貢獻令人膜拜的演技。其中,她和Tim Roth飾演的老公在一個(gè)長(cháng)達10分鐘的情緒極其壓抑的靜止長(cháng)鏡頭中的表現讓人贊嘆不已。Naomi居然還是本片的兩位執行制片之一。另外,年輕的Michael Pitt令人厭惡的罪惡嘴臉讓人毛骨聳然地印象深刻。
印象中,攝影手法和"Cache"如出一轍,都是小心的近乎靜止狀態(tài)的攝像,和那些手提的相比是另一個(gè)極端。另外,從事件發(fā)生地點(diǎn)移開(kāi)(或者沒(méi)有跟隨事件/ 人物)的鏡頭似乎在避過(guò)細節,然而背景里的聲音卻讓人更加注意到這些細節:這樣的手法對不喜歡的同學(xué)來(lái)說(shuō)可能會(huì )覺(jué)得非常無(wú)聊,可在我看來(lái)是相當地有趣。
所以說(shuō),這部片子 - 單單從影片的質(zhì)量講 - 其實(shí)是非常成功的。
可是問(wèn)題在于,片子的主題太罪惡,太讓人不可接受。即使我膜拜Naomi Watts,即使片中有大段她身著(zhù)內衣的鏡頭(被torture的時(shí)候再說(shuō)她性感就顯得我太BT了),我還是勸心理素質(zhì)不過(guò)硬的以及完全站在郁悶對立面的同學(xué)們看這部片子之前要好好斟酌斟酌。
【來(lái)自我的博客《和老豆腐一起看片子》】
http://oldtofu.blogspot.com/2008/04/funny-games-us.html這篇影評有劇透